مسمومیت ده ها کودک در درنه به دلیل آب آلوده پس از سیل

موسسات امدادی خواهان توقف دفن قربانیان در گورهای دسته جمعی

چند نفر از اعضای سازمان جستجو و شناسایی افراد مفقود الاثر در حال کشیدن جسد یک نفر از زیر آوار در درنه (سازمان جستجو وشناسایی افراد مفقود الاثر)
چند نفر از اعضای سازمان جستجو و شناسایی افراد مفقود الاثر در حال کشیدن جسد یک نفر از زیر آوار در درنه (سازمان جستجو وشناسایی افراد مفقود الاثر)
TT

مسمومیت ده ها کودک در درنه به دلیل آب آلوده پس از سیل

چند نفر از اعضای سازمان جستجو و شناسایی افراد مفقود الاثر در حال کشیدن جسد یک نفر از زیر آوار در درنه (سازمان جستجو وشناسایی افراد مفقود الاثر)
چند نفر از اعضای سازمان جستجو و شناسایی افراد مفقود الاثر در حال کشیدن جسد یک نفر از زیر آوار در درنه (سازمان جستجو وشناسایی افراد مفقود الاثر)

مرکز ملی مقابله با بیماری در شهر طرابلس پایتخت لیبی جمعه (۱۵ سپتامبر) از ۵۵ مورد مسمومیت کودکان به دلیل آلودگی آب در شهر سیل زده درنه خبر داد. سیل و طوفان سهمگین شبکه آبرسانی را نابود کرد و آب شیرین به آب فاضلاب آلوده شده است.
حیدر السایح رئیس مرکز ملی مقابله با بیماری در لیبی در اظهاراتی که جمعه (۱۵ سپتامبر) در شبکه «لیبیا الاحرار» پخش شد گفت «نظام سلامت و بهداشت در شهر فرسوده است و آمار مسمومیت ها به دلیل بدتر شدن وضع بهداشت افزایش پیدا خواهد کرد». او خواستار «تخلیه کامل مناطق سیل زده که همه ساختمان هایش خراب شده اند شد». السایح افزود «زنان و کودکان باید از مناطقی که آب آشامیدنی در آنها آلوده شده خارج شوند».

۵۵ کودک به دلیل آب آلوده در شهر فاجعه زده درنه مسموم شده اند (آژانس عکس اروپا)

نگرانی درباره آب سمی در درنه و افزایش آلودگی محیط زیست به دلیل تجزیه اجساد افزایش یافته است. مارتین گریفیتس معاون دبیر کل سازمان ملل در امور بشر دوستانه جمعه (۱۵ سپتامبر) گفت سیل در لیبی باعث جان باختن هزاران نفر شده و این بدترین فاجعه طبیعی در تاریخ معاصر لیبی است که «تغییر آب و هوایی و نبود امکانات» آن را وخیم تر کرد.
گریفیتس در ژنو در گزارش خود به سازمان ملل افزود «دسترسی به درنه همچنان بسیار دشوار است. این فاجعه است که در آن تغییرات آب و هوایی و نبود امکانات دست به دست هم دادند».
او خاطر نشان کرد که دفتر هماهنگ کننده امور بشردوستانه سازمان ملل یک تیم هماهنگی ۱۵ نفره خود را از مراکش به لیبی فرستاد. این تیم مسئول هماهنگی برای مقابله با سوانح طبیعی هستند. زلزله هفته پیش مراکش را لرزاند.
دولت «وحدت ملی» لیبی اعلام کرد که برق و مخابرات شامگاه پنجشنبه (۱۴ سپتامبر) در بخش های فراوانی در درنه وصل شده است. سیل و طوفان مهیب سه روز پیش در درنه باعث کشته شدن چندین هزار نفر شده و بسیاری نیز مفقود الاثر هستند.
دفتر رسانه ای بخش اورژانس و امداد طرابلس از قول سالم الفرجانی رئیس این بخش گفت «روند تخلیه ساکنان درنه و جلوگیری از ورود غیر نظامیان به منطقه آغاز شده است. تیم های نجات و گروه های داوطلب و ارتش صرفا در درنه حضور خواهند داشت».
از سوی دیگر وزارت دادگستری دولت «وحدت ملی» به شهروندانی که دنبال افراد مفقود الاثر در سیل درنه می گردند توصیه کرد به بیمارستان هریشه و دو آرامگاه الفتایح و الظهر الحمر مراجعه کنند و در مقر تیم مرکز پژوهش های قضایی بخش پزشکی قانونی برای احراز هویت قربانیان گمنام آزمایش دی ان ای بدهند.
کمیته بین المللی صلیب سرخ در لیبی جمعه (۱۵ سپتامبر) گفت «اجساد قربانیان بلایای طبیعی سلامت مردم را به خطر نمی اندازد اما باید احتیاط کرد و اجساد را نباید نزدیک منابع آب شرب گذاشت».
این نهاد افزود «دفن اجساد گمنام از روی عجله در گورهای دسته جمعی بدون نام و نشان و بدون امکان شناسایی آنها بدتر است چون این اقدام باعث مشکلات و رنج طولانی بازماندگانی می شود که به دنبال حصول اطمینان از مرگ نزدیکان خود هستند».

موسسات امداد از مقامات لیبی خواستند تا اجساد سیل و طوفان اخیر را در گورهای دسته جمعی دفن نکنند (رویترز)

سازمان بهداشت جهانی و سایر موسسات امداد جمعه (۱۵ سپتامبر) از مقامات لیبی خواستند تا قربانیان سیل را در گورهای دسته جمعی دفن نکنند. گزارش سازمان ملل پیشتر گفت که بیش از هزار نفر بعد از فاجعه سیل در گورهای دسته جمعی دفن شده اند.
کازونوبو کوجیما رئیس بخش پزشکی ایمنی زیستی برنامه اضطراری سازمان بهداشت جهانی و کمیته بین المللی صلیب سرخ و فدراسیون بین المللی صلیب سرخ و هلال احمر در بیانیه مشترکی از مقامات لیبی خواستند تا در مورد دفن قربانیان در گورهای دسته جمعی یا سوزاندن اجساد به طور دسته جمعی در مناطق فاجعه زده عجله نکنند.
این بیانیه خواستار بهینه سازی مدیریت عملیات خاکسپاری و دفن در گورهای یک نفره شد و افزود گورهای دسته جمعی و دفن شتابزده قربانیان ممکن است باعث مشکلات روحی و روانی بلند مدت بازماندگان و نیز مشکلات اجتماعی و حقوقی شود. اجساد قربانیان بلایای طبیعی به هیج وجه عامل تهدید برای سلامت عمومی نیست مگر اینکه اجساد نزدیک منابع آب شرب باشند.
گزارشی از سوی سازمان ملل که پنجشنبه (۱۴ سپتامبر) منتشر شد گفت بیش از هزار نفر در درنه و بیش از صد نفر در البیضا پس از سیل مرگبار در ۱۱ سپتامبر در گورهای دسته جمعی دفن شدند.
بلال سبلوح مدیر پزشکی قانونی بخش آفریقای کمیته بین المللی صلیب سرخ در نشست خبری در ژنو گفت «اجساد قربانیان در خیابان ها پخش هستند و برخی از اجساد را موج دریا به ساحل می آورد و عده ای هم زیر آوار دفن شده اند. یکی از همکارانم ظرف دو ساعت بیش از ۲۰۰ جسد را در ساحل نزدیک درنه شمرد».
او درباره مناطق آلوده به مهمات عمل نکرده در لیبی هشدار داد و گفت که این مناطق ممکن است جان افرادی که آوار برداری می کنند را به خطر بیندازد.



لبنان با نگاهی خوش‌بینانه به مواضع ترامپ از ریاض می‌نگرد

ولی‌عهد سعودی، شاهزاده محمد بن سلمان در حال بدرقه رئیس‌جمهور ترامپ (واس)
ولی‌عهد سعودی، شاهزاده محمد بن سلمان در حال بدرقه رئیس‌جمهور ترامپ (واس)
TT

لبنان با نگاهی خوش‌بینانه به مواضع ترامپ از ریاض می‌نگرد

ولی‌عهد سعودی، شاهزاده محمد بن سلمان در حال بدرقه رئیس‌جمهور ترامپ (واس)
ولی‌عهد سعودی، شاهزاده محمد بن سلمان در حال بدرقه رئیس‌جمهور ترامپ (واس)

مقامات لبنانی با خوش‌بینی به اظهارات رئیس‌جمهوری آمریکا، دونالد ترامپ، که از خاک پادشاهی سعودی بیان شد، به‌ویژه در مورد اعلام آمادگی کشورش برای «کمک به لبنان در ساختن آینده‌ای بهتر با همسایگانش»، همچنین تصمیم به رفع تحریم‌های اقتصادی از سوریه، که آن را تصمیمی دانستند که به‌صورت کلی بر وضعیت لبنان، و به‌ویژه در موضوع بازگشت آوارگان سوری، تأثیر مثبت خواهد داشت، واکنش نشان دادند.
ترامپ در جریان سفر تاریخی خود به پادشاهی سعودی، بخشی از سخنانش را به پرونده لبنان اختصاص داد؛ موضوعی که نشان‌دهنده توجه به این پرونده و ارسال پیام‌هایی برای لبنانی‌ها تلقی شد. مقامات لبنانی آگاه‌اند که برای دریافت کمک‌های عربی و بین‌المللی، شرایطی وجود دارد که در صدر آن، انحصار سلاح در دست دولت و همچنین اجرای اصلاحات متعدد است که دولت لبنان اجرای آن‌ها را آغاز کرده است.

لبنان چه باید بکند؟

دکتر محی‌الدین شحیمی، استاد حقوق و سیاست خارجی در پاریس، معتقد است: «منطقه پس از سفر ترامپ وارد عصری نوین شده و از این پس شاهد تحولات بسیاری خواهیم بود. نخستین آن، هدیه آمریکایی به شاهزاده محمد بن سلمان، یعنی رفع تحریم‌ها از سوریه است که نشانه آغاز مرحله‌ای جدید مبتنی بر حمایت، تشویق، حفاظت و بازسازی سوریه نوین است.» او در گفت‌وگو با روزنامه «الشرق الأوسط» تأکید کرد که «لبنان باید این تحولات ژئوپولیتیکی را به‌خوبی درک کند و با سرعت لازم با آن همسو و همراه شود تا مبادا از این روند جا بماند و به حاشیه رانده شود. این همراهی از طریق اجرای شفاف قطعنامه‌های بین‌المللی و اتخاذ تمام تدابیر و اصلاحات لازم برای حرکت به سوی حاکمیت قانون، نهادسازی، انحصار سلاح و تحقق حاکمیت لبنان ممکن خواهد شد تا اعتماد جامعه جهانی بازیابی شود.»

مواضع استثنایی

در جریان نشست شورای همکاری خلیج – آمریکا در روز چهارشنبه، ولی‌عهد سعودی، شاهزاده محمد بن سلمان، بر حمایت از ثبات لبنان تأکید کرد و گفت: «ضروری است که سلاح تنها در دست دولت لبنان باشد و باید از تلاش‌های مربوط به تثبیت اوضاع در این کشور حمایت کرد.»
از سوی دیگر، ترامپ نیز تأکید کرد: «لبنان فرصت دارد تا دولتی واقعی و مستقل بسازد، به‌دور از سلطه حزب‌الله، در صورتی که تلاش‌های رئیس‌جمهور و نخست‌وزیر لبنان به ثمر بنشیند.»
ترامپ پیش‌تر نیز در نشست سرمایه‌گذاری سعودی – آمریکایی در روز سه‌شنبه گفته بود: «لبنان قربانی سلطه حزب‌الله و دخالت‌های ایران بوده است. حزب‌الله کشور لبنان را غارت کرده، برای مردمش بدبختی به بار آورده و آرمان‌های بیروت را نابود کرده است.»
او افزود: «تروریسم در غزه و لبنان جان بسیاری را گرفته و ملت‌های این مناطق را اسیر آشوب و ویرانی کرده است.» ترامپ تأکید کرد که کشورش «آماده است به لبنان برای ساختن آینده‌ای بهتر با همسایگانش کمک کند.» او همچنین افزود: «شنیده‌ام که دولت جدید لبنان دولتی حرفه‌ای است و به‌شکل جدی برای منافع ملت خود تلاش می‌کند. ما از هرگونه تلاش اصلاحی که از دل حاکمیت و استقلال لبنان برخیزد، استقبال می‌کنیم.»

واکنش‌های لبنانی

نواف سلام، نخست‌وزیر لبنان، از تصمیم رئیس‌جمهوری آمریکا مبنی بر رفع تحریم‌ها از سوریه استقبال کرد و آن را تصمیمی دانست که «بازتاب‌های مثبتی برای لبنان و کل منطقه خواهد داشت.» او از پادشاهی سعودی نیز به‌خاطر ابتکار و تلاش‌هایش در این زمینه قدردانی کرد.
یوسف رَجی، وزیر امور خارجه لبنان، نیز از تصمیم ترامپ برای رفع تحریم‌های آمریکا علیه سوریه استقبال کرد و آن را حاصل «مساعی خیرخواهانه ولی‌عهد سعودی شاهزاده محمد بن سلمان» دانست. او در مورد «تأثیر مثبت این تصمیم بر لبنان و منطقه، به‌ویژه در روند بازگشت آوارگان سوری به وطنشان» سخن گفت.
همچنین، ولید جنبلاط، رهبر دروزی لبنان، از ترامپ به‌خاطر لغو تحریم‌های سوریه تشکر کرد و آن را «دستاوردی بزرگ دانست که تأثیر قابل توجهی بر ما خواهد داشت».
نخست‌وزیر پیشین لبنان، نجیب میقاتی نیز از ولی‌عهد شاهزاده محمد بن سلمان، به‌خاطر «تلاش‌هایش برای محافظت از منطقه و جلوگیری از طرح‌هایی که هدفشان تجزیه و تفرقه در کشورهای منطقه است» قدردانی کرد.
او در بیانیه‌ای گفت: «نشست بین ولی‌عهد و رئیس‌جمهوری آمریکا، دونالد ترامپ، و نتایجی که به همراه داشت، نقطه‌عطفی در تاریخ منطقه به‌شمار می‌رود.» وی افزود: «در مورد لبنان، ما اطمینان داریم که تلاش‌های ولی‌عهد منجر به فراهم شدن حمایت واقعی از لبنان خواهد شد که به بهبود، بازسازی و تأمین ثبات پایدار آن کمک می‌کند.»
همچنین، فؤاد السنیوره، نخست‌وزیر پیشین لبنان، از تصمیم آمریکا استقبال کرد و گفت: «این تصمیم، به‌همراه دیدار تاریخی میان رئیس‌جمهوری ترامپ و رئیس‌جمهوری سوریه با حمایت شاهزاده محمد بن سلمان، نقش بزرگی در کاهش آثار تحریم‌ها بر اقتصاد لبنان خواهد داشت؛ زیرا اقتصاد لبنان به اقتصاد سوریه گره خورده و سوریه تنها گذرگاه زمینی لبنان به کشورهای مشرق عربی و اروپا است.» او همچنین افزود: «این تحولات به تقویت تلاش‌ها برای تسریع در روند بازگشت پناهندگان سوری مقیم لبنان به شهرها و روستاهایشان در سوریه کمک خواهد کرد.»