درمان جدید سرطان سینه بدون لامپکتومی

اگر غده بیشتر از ۱٫۵ سانتیمتر نباشد

درمان جدید سرطان سینه بدون لامپکتومی
TT

درمان جدید سرطان سینه بدون لامپکتومی

درمان جدید سرطان سینه بدون لامپکتومی

یک پزشک آمریکایی در ایالت کنتیکت توانست یک زن ۷۹ ساله که به بیماری سرطان سینه مبتلا بود را بدون لامپکتومی و برداشتن غده و با تازه‌ترین ابداعات شرکت آیس کیور درمان کند.

به گزارش الشرق الاوسط، در این جلسه که بیشتر از ۳۰ دقیقه وقت نمی‌گیرد غده با یک روش ساده و با حداقل مداخله برداشته می‌شود.

 در این روش از وسیله‌ای فلزی شبیه دستگاه آندوسکوپی استفاده می‌شود که اجزای مورد نظر را بدون آسیب به بافت سالم منجمد می‌کند. این روند چیزی جز یک زخم کوچک باقی نمی‌گذارد که چند روز بعد التیام می‌یابد.

در این روش فقط به یک دستگاه التراسونیک، دستگاه آیس کیور و بی‌حسی موضعی نیاز است، در نتیجه در هر اتاق پاکیزه‌ای امکان اجرای این عمل وجود دارد و فرد بیمار می‌تواند بلافاصله پس از انجام عمل به زندگی طبیعی خود بازگردد.

الیزابت سادکا معاون رئیس بخش تضمین کیفیت شرکت آیس کیور گفت: «معیارهای مخصوص درمان با دستگاه «آیس کیور» به مرحله پیشرفت بیماری و اندازه و شکل غده بستگی دارد و در صورتی قابل استفاده است که سرطان در مرحله اول یا دوم بوده یا یک غده سفتی باشد که اندازه آن بیشتر از ۱٫۵ سانتیمتر نباشد».

انجمن جراحان سینه در آمریکا در اکتوبر ۲۰۱۸ دستورالعمل‌های خود برای توصیه به جراحان در زمینه آزمایش‌های بالینی برای درمان غده‌های بدخیم سینه را به روز کردند. این اقدام پس از انتشار نتایج «آیس کیور» در زمینه آزمایشات بالینی برای ۱۴۶ بیمار در ۱۸ بیمارستان و کلینیک پیشرو در آمریکا، در ماه می صورت گرفت. گفتنی است جز در یک مورد شاهد بازگشت بیماری نبودند.

بر اساس این نتایج و یافته‌ها، این شرکت که در نیوجرسی مستقر است، اعلام کرد که تکنولوژی درمان غده‌ها با فریز کردن، دست‌کم همان نتیجه درمان‌های فعلی را دارد و چه بسا بهتر نیز است.

هزینه درمان با این روش ۴ هزار دلار بوده که تقریباً یک سوم هزینه عمل لامپکتومی و برداشت سینه است که در مقایسه با مزایایی که برای بیمار دارد، هزینه‌های درمان را نیز به میزان قابل توجه و معناداری کاهش می‌دهد.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».