اخراج مربیان لیگ سعودی؛ بحران جدید با خطرات فراوان

برخی از باشگاه‌ها حجم چالش‌های مالی و حقوقی که در نتیجه تصمیم‌های خود با آنها روبرو می‌شوند، را درک نمی‌کنند

اخراج مربیان لیگ سعودی؛ بحران جدید با خطرات فراوان
TT

اخراج مربیان لیگ سعودی؛ بحران جدید با خطرات فراوان

اخراج مربیان لیگ سعودی؛ بحران جدید با خطرات فراوان

پدیده اخراج مربیان در لیگ سعودی فصل به فصل،  قبل از انقضای قراردادهای خود،  به عنوان یکی از رایج ترین بحران‌ها در میان باشگاه‌های محلی ظاهر می‌شود، همچنین باعث می‌شود مدیریت باشگاه‌ها را با چالش‌های مالی و قانونی به دلیل اتخاذ چنین تصمیم‌های پیچیده، قرار دهد.

بسیاری بر این باورند که این پدیده به عقایدی موروثی که در بین رهبران باشگاه‌ها ریشه دوانده است، باز می‌گردد. مسئولان باشگاه‌ها معتقدند که مربی «مقصر اولی و اصلی» برای هر شکستی باشد که تیم ممکن است با آن مواجه شود و به این ترتیب آنها با این ترفند فرصت جدیدی برای جلوگیری از فشار عمومی و رسانه‌ای در مسابقات به دست می‌آورند.

به نظر می‌رسد که کادر فنی لیگ سعودی نمی‌تواند به امیدها و آروزهای خواسته شده را به دست آورد؛  چراکه دلایل بسیاری در این مشکل دخیل هستند که مهمترین آنها تأخیر در پرداخت حقوق ماهانه و هزینه‌های مالی، کمبود بودجه در بسیاری از باشگاه‌هایی که نمی‌توانند نیروی فنی خوب برای افزایش توانایی کادر فنی جذب کنند، به ویژه بازیکنان خارجی. همچنین عدم جدیت بازیکنان محلی در پیشرفت استعدادهای خود، در پیاده کردن نقشه‌های بازی در تمرینات و حتی در مسابقات اصلی، و در آخر سرکشی و سرپیچی برخی ستاره‌ها از مقررات به خاطر شمار هواداران خود.
در پایان مروری می‌کنیم بر تصمیم‌های باشگاه‌های سعودی در فصل جاری لیگ این کشور:  
باشگاه الاتحاد رامون دیاز مربی آرژانتینی خود را پس از شکست در نیم فصل دوم از کار برکنار کرد.
باشگاه النصر کارینیو مربی اوروگویی و محبوب خود را در نخستین شکست در لیگ، به کار وی پایان داد.
باشگاه الهلال که تیم نخست جدول است مربی فنی خود خیسوس اهل پرتغال را برکنار کرد.
باشگاه الاهلی نیز قرارداد گویدی مربی آرژانتینی خود را تمدید نکرد و با خورخه فوساتی مربی اروگویی قرارداد بست. 
باشگاه الفیحا هم پس از عدم نتیجه گیری در بازی ششم، گوستافو مربی اهل آرژانتین خود را اخراج کرد.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».