جشنواره بین المللی فیلم دریای سرخ در ماه مارس در جده برگزار می شود

برگزاری کارگاه آموزشی برای توسعه پروژه فیلم های بلند در جولای

جشنواره بین المللی فیلم دریای سرخ در ماه مارس در جده برگزار می شود
TT

جشنواره بین المللی فیلم دریای سرخ در ماه مارس در جده برگزار می شود

جشنواره بین المللی فیلم دریای سرخ در ماه مارس در جده برگزار می شود

جشنواره بین المللی فیلم دریای سرخ به عنوان اولین جشنواره بین المللی سینمایی در جده برگزار می شود. فعالیت جشنواره از ۱۲ تا ۲۱ مارس سال آینده در منطقه تاریخی جده واقع در کرانه دریای سرخ ادامه دارد.
دست اندرکاران جشنواره جزئیاتی درباره «برنامه کارگاه آموزشی دریای سرخ» ارائه داده اند که بر توسعه پروژه ها و فیلم نامه نویسی فیلم های بلند تمرکز می کند.
این جشنواره با همکاری «آزمایشگاه فیلم تورینو» برگزار می شود.
«جشنواره بین المللی فیلم دریای سرخ» بر مشارکت سینماگران جوان سعودی و آثار سینمایی جدید در کشورهای عربی و شیوه های نوین تولید فیلم در سینمای جهانی تمرکز دارد.
در جشنواره بین المللی فیلم دریای سرخ که از آن به عنوان «موج نوی عربی» یاد می شود ۱۲  اثر عربی از جمله دستکم ۶ اثر سعودی انتخاب می شوند.
سینماگران فیلم های منتخب از جمله کارگردان و تولید کننده و فیلم نامه نویس در کارگاه آموزشی فشرده پنج ماهه شرکت خواهند کرد.
 این کارگاه آموزشی با ارتقای آثار سینمایی برگزیده به تامین مالی و تولید و توزیع آنها طبق معیارهای عالی و رهنمودهای کارشناسانه می پردازد. کارگاه های آموزشی دیگری نیز با همکاری فیلم نامه نویسان حرفه ای برگزار می شود. 
در این میان، دو پروژه با دریافت مبلغ ۵۰۰ هزار دلار ساخته می شوند. بقیه پروژه های منتخب نیز تامین مالی می شوند.
جشنواره بین المللی فیلم دریای سرخ از یک مسابقه بین المللی رسمی و مسابقه فیلم کوتاه عربی و فیلم بلند سعودی و سینمای تعاملی و کلاسیک و بخش های دیگری تشکیل شده است.
گروه های فنی و اداری این جشنواره اعلام شدند. سینماگران کهنه کار و نیز جوانی در فهرست این دو گروه دیده می شوند. آنتوان خلیفه برنامه ریز کهنه کار سینمای عرب به عنوان مدیر بخش فیلم های عربی و سماهر موصلی به عنوان مدیر بازاریابی و تجاری و ابراهیم صلاح به عنوان مدیر بخش عملیات در جشنواره فعالیت می کنند. محمود صباغ تولید کننده عرب مدیر این جشنواره است.
این جشنواره در راستای راه اندازی یک فعالیت پیشگامانه در صنعت فیلمسازی برای حمایت از اصول صنعت سینمای بومی و ایجاد بازار اقتصادی و افزایش تبادل فرهنگی تلاش می کند.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».