نیویورک تایمز: قطر پشت‌پرده بمب‌گذاری‌ها در سومالی

یک تاجر نزدیک به امیر قطر: دوستان‌مان عامل انفجارها برای کنارزدن اماراتی‌ها بودند

نیویورک تایمز: قطر پشت‌پرده بمب‌گذاری‌ها در سومالی
TT

نیویورک تایمز: قطر پشت‌پرده بمب‌گذاری‌ها در سومالی

نیویورک تایمز: قطر پشت‌پرده بمب‌گذاری‌ها در سومالی

روزنامه نیویورک تایمز می‌گوید به یک فایل صوتی یک تماس تلفنی ضبط شده دست یافته که خلیفه کاید المهندی یک تاجر نزدیک به امیر قطر به حسن بن حمزه هاشم سفیر این کشور در سومالی می‌گوید، شبه نظامیان در بندر بوساسو در شمال سومالی بمب‌گذاری کردند تا با کنارزدن امارات منافع قطر را پیش ببرند.
به گزارش الشرق الاوسط، این تاجر در این تماس تلفنی که در ۱۸ ماه مه و حدود یک هفته پس از این بمب‌گذاری صورت گرفته، می‌گوید: عوامل پشت این بمب‌گذاری برای تقویت منافع قطر از طریق بیرون راندن رقبای ما اقدام کرده‌اند.
در این حمله دست‌کم هشت تن زخمی شدند و یک شبه‌نظامی وابسته به داعش مسئولیت آن را بر عهده گرفت.
خلیفه کاید المهندی می‌گوید: ما می‌دانیم چه کسی پشت این بمب‌گذاری و کشتار است. دوستان ما دست به این اقدام زدند. این کار برای بیرون کردن اهالی دوبی انجام شد. بگذارید آن‌ها اماراتی‌ها را بیرون کنند. در این صورت دیگر قراردادها را با آنان تمدید نمی‌کنند و من این قراردادهای را به دوحه می‌آورم.
به گفته این روزنامه، این تاجر از نزدیکان تمیم بن حمد بن خلیفه آل ثانی امیر قطر است. عکس‌هایی از این دو در کنار یکدیگر وجود دارد و طبق گزارش‌های موجود و پیام‌های مکتوبی که از سوی سرویس‌های اطلاعاتی به دست آمده، المهندی مرتباً با امیر قطر سفر می‌کند.
نه دولت قطر و نه المهندی اعتبار تماس تلفنی مذکور را زیر سؤال نبردند اما هر دو طرف اظهارات بیان شده را نه از سوی یک مقام دولتی، بلکه از طرف یک شهروند عادی مستقل دانستند.
به گزارش نیویورک تایمز، با این حال در این تماس تلفنی سفیر این کشور با اظهارات مطرح شده دربارهٔ نقش قطر در بمب‌گذاری بوساسو مخالفتی نمی‌کند و در پاسخ به این اظهارات می‌گوید: پس به همین خاطر است که به این منطقه حمله می‌کنند، که آن‌ها را وادار به فرار کنند.
سفیر قطر در سومالی در گفتگوی تلفنی کوتاهی که با روزنامه نیویورک تایمز داشت، تکذیب کرد که المهندی را می‌شناسد و تلفن را فوراً قطع کرد.
المهندی نیز در مصاحبه تلفنی دیگری گفت، تنها یکی از «دوستان دوران مدرسه» این سفیر است. او در این خصوص اظهار کرد: من مردی بازنشسته و یک تاجر هستم و نمایندگی هیچ دولتی را بر عهده ندارم.
او در پاسخ به سؤالی دربارهٔ دلیل استفاده از کلمه «دوستان» در خصوص عاملان حمله بوساسو گفت: همه مردم سومالی دوستان من هستند.
طبق این گزارش، اگر حمله بوساسو با هدف بیرون کردن اماراتی‌ها صورت گرفته باشد، این نخستین حمله علیه آن‌ها نبوده‌است.
در ماه فوریه دو مهاجم که خود را به قالب ماهیگیر جا زده بودند، مدیر یک شرکت اماراتی را که در اداره بندر بوساسو مشارکت داشت، به قتل رساندند. این شرکت موسوم به «پی اند او پورتس» از زخمی شدن سه کارمند دیگر خود در این حادثه خبر داد.
ترکیه و قطر در جریان قحطی کمک‌های بشر دوستانه قابل توجهی را روانه این منطقه کردند که در ادامه آن، سرمایه‌گذاری‌های تجاری گسترده آن‌ها در این منطقه صورت گرفت. ترکیه در سال ۲۰۱۷ در موگادیشو یک پایگاه نظامی مهم تأسیس کرد.



ژاك بريل... ستاره‌ای که درخشید و به‌سرعت خاموش شد

 ژاك بريل
ژاك بريل
TT

ژاك بريل... ستاره‌ای که درخشید و به‌سرعت خاموش شد

 ژاك بريل
ژاك بريل

رسیدن ژاك بريل به پاریس در سال ۱۹۵۳ که از شهر زادگاهش بروکسل آمده بود، اتفاق مهمی به شمار نمی‌رفت؛ زیرا او به دعوت «ژاك كانتی»، یکی از چهره‌های برجسته در کشف و معرفی استعدادهای خوانندگی، به پاریس آمد. به واسطه او خوانندگان و موسیقیدانان بزرگی مانند ادیت پیاف، ژرژ براسن و سرژ گنزبور شهرت یافتند. بريل پیش از سفرش به پاریس، ضبط‌ برخی آهنگ‌هایی که خود نوشته، آهنگسازی کرده و خوانده، برای كانتی فرستاده بود. این آثار را در دوران کارش در کارخانه کارتن سازی که پنج سال در آن مشغول بود، ساخته بود.
هیچ نشانه‌ای از موفقیت فوق‌العاده‌ای که انتظار این جوان ۲۴ ساله را می‌کشید نبود؛ جوانی که در ۲۰ سالگی ازدواج کرده و دو دختر داشت و زندگی بورژوایی محافظه‌کاری را دنبال می‌کرد و از کودکی در مدارس کاتولیک تحصیل کرده بود.
اما نکته‌ای که او را از دیگران متمایز می‌کرد، شکست‌های تحصیلی‌اش بود، هرچند از سنین کودکی قریحه‌ای در نوشتن داستان کوتاه و شعر نشان می‌داد و علاقه زیادی به مطالعه داشت؛ او در سنین پایین با شعرای بزرگی چون ورلن، بودلر و رامبو و فیلسوفان معاصری مانند کامو و سارتر آشنا شد.
پس از سه شکست در امتحانات دیپلم، از مدرسه اخراج شد و پدرش به او پیشنهاد داد در کارخانه‌اش کار کند، شاید برای آماده‌سازی او به منظور مالکیت کارخانه در آینده. اما ژاك بريل حاضر نبود نقش مدیر دستوردهنده به کارگران را ایفا کند؛ بلکه به جای آن، با آنها فوتبال بازی می‌کرد و در حالی که گیتاری را که از ۱۵ سالگی یاد گرفته بود می‌نواخت، برایشان آواز می‌خواند.
بريل در طول سال‌های ملال‌آور کار در کارخانه پدرش، به سازمان خیریه‌ای در بروکسل پیوست که به یتیمان، بیمارستان‌ها و خانه‌های سالمندان کمک می‌کرد؛ این تجربه او را با رنج‌های ساکنان این مراکز آشنا کرد و بعدها در برخی اشعارش بازتاب یافت.
پدرش او را از سفر به پاریس برحذر داشت و گفت اگر در آنجا شکست بخورد، دیگر فرصتی برای بازگشت به کار قبلی‌اش در کارخانه نخواهد داشت. اما گویا شهر نور که مملو از هنر، اندیشه‌های چپ‌گرا، ادبیات، تئاتر و عشق بود، باعث شد او از سبک آهنگ‌های اولیه خود فاصله بگیرد و به موضوعات سرنوشت‌ساز روز بپردازد. در اوج جنگ آزادی الجزایر در سال ۱۹۵۶، آهنگ «وقتی فقط عشق داریم» را ساخت و در بسیاری از سالن‌های تئاتر اجرا کرد؛ این قطعه به لحظه درخشانی تبدیل شد که از مرزهای فرانسه فراتر رفت و به اعلامیه‌ای جهانی در حمایت از رنج‌های الجزایری‌ها در برابر استعمار فرانسوی و مخالفت با جنگ ویتنام بدل شد.
بريل بین سال‌های ۱۹۵۶ تا ۱۹۵۹، چهار آلبوم منتشر کرد. آخرین آلبوم که شامل آهنگ‌های «ترکم نکن» و «آمستردام» بود، دایره طرفداران و پیروان او را وسیع‌تر کرد. در دنیای آنگلو-ساکسون، تعداد زیادی از خوانندگان «ترکم نکن» را به زبان انگلیسی اجرا کردند و تعداد نسخه‌های مختلف این آهنگ به ۲۷۰ اجرا رسید؛ از جمله فرانک سیناترا، شرلی بسی، باربارا استرایسند و نینا سیمون. ژاك بريل الهام‌بخشی بزرگ برای بوب دیلن آمریکایی‌ و لئونارد کوهن کانادایی‌ها بود؛ به لطف او، ترانه‌ها در آثار آنها فراتر از موضوعات عاشقانه رفت و به مسائلی چون تجربه انسانی، مرگ، پشیمانی، امید و ناامیدی پرداخت.
اگرچه بسیاری از منتقدان ادبی و طرفداران گسترده‌اش ترانه‌هایش را شعر می‌دانستند، خود او همیشه از اینکه آنها را شعر بنامد پرهیز می‌کرد؛ چون به اعتقاد او شعر اثر عمیق‌تر و کمتر مستقیم دارد، در حالی که ترانه مستقیماً مخاطب را لمس می‌کند.
دهه ۱۹۶۰ برای بريل پربارترین و متنوع‌ترین دوران زندگی‌اش بود؛ در این دوره نزدیک به ۸۰ آهنگ ساخت و در مناسبت‌های مهمی که توسط جنبش‌های جوانان چپ‌گرا در اروپا برگزار می‌شد، از جمله آنهایی که علیه تسلیحات هسته‌ای بودند، شرکت داشت.
ژاك بريل در اوج موفقیت و گسترش آوازهایش در دنیای فرانسوی‌زبان و آنگلو-ساکسون، در سال ۱۹۶۷ تصمیم گرفت اجرای کنسرت روی صحنه را متوقف کند و به سینما روی آورد. او در بیش از ده فیلم بازی کرد، از جمله دو فیلم که خودش کارگردانی کرد و نامزد جایزه نخل طلای کن شدند.
با رسیدن به سال ۱۹۷۱ تصمیم گرفت تمام فعالیت‌های هنری را کنار بگذارد و به سفر با قایق در سراسر جهان بپردازد، اما بیماری فرصتی به او نداد؛ در سال ۱۹۷۳ به سرطان ریه مبتلا شد و در ۹ اکتبر ۱۹۷۸ در جزیره‌ای دورافتاده و زیبا به نام هيفا آوا در پلی‌نزی فرانسه درگذشت و در قبرستان آتونا در چند متری آرامگاه نقاش فرانسوی پل گوگان دفن شد.

ترانهٔ عاشقان قدیمی

بی‌شک، طوفان‌ها داشتیم
بیست سال عشق، این عشق دیوانه‌وار بود
هزار بار کیف‌هایت را بستی
و هزار بار من رفتم
و هر تکه از این مبلمان
در این اتاق خالی از گهواره
شکسته‌هایی از طوفان‌های کهنه را به یاد می‌آورد
هیچ‌چیز شبیه به آن نیست
تو طعم آب را از دست دادی
و من طعم پیروزی را
اما عزیزم،
شیرینم، همدمم، عشق شگفت‌انگیزم
از سپیده‌دم تا پایان روز
دوباره دوستت دارم، می‌دانی، دوستت دارم
من، تمام طلسم‌هایت را می‌شناسم
تو تمام جادوهایم را می‌دانی
تو مرا از دام به دام نجات دادی
و من گاهی اوقات تو را گم کردم
بی‌گمان، تو عاشقان دیگری هم گرفتی
باید زمان را گذراند
و باید جسم را شاد کرد
اما در نهایت، در نهایت
باید ما مهارتی داشته باشیم
که پیر شویم بی آنکه بزرگ شویم
عزیزم،
زیبای من، همدمم، عشق شگفت‌انگیزم
از سپیده‌دم پاک تا پایان روز
دوباره دوستت دارم، می‌دانی، من دوستت دارم
هرچه زمان می‌گذرد در رژه‌اش،
رنج بی‌رحمانه‌تر در ما افزون می‌شود،
بدترین دام‌ها کدام است؟
اینکه عاشقان در صلح زندگی کنند؟
درست است که کمتر از قبل گریه می‌کنی،
و درد دیرتر من را می‌درَد،
کمتر رازهایمان را پنهان می‌کنیم،
و کمتر به شانس آزادی می‌دهیم
ما به جریان آب شک داریم
اما همیشه جنگ مهربان باقی می‌ماند
آه، ای عشق من
قلب‌های لطیف
برخی قلبی بسیار بزرگ دارند
که می‌توانیم بی‌آنکه در بزنیم وارد شویم
برخی قلبی آن‌قدر بزرگ دارند
که فقط نیمی از آن را می‌بینیم
برخی قلبی بسیار شکننده دارند
که با یک تلنگر می‌شکنند
برخی قلب‌شان بیش از اندازه حساس است
تا مثل من و تو زندگی کند
برای این‌ها چشمانی پر از گل دارند
چشمانی که ترسی در آن است
ترس از دست دادن قطاری
که به سوی پاریس می‌رود
برخی قلبی بسیار نرم دارند
تا پرندهٔ کبود بر آن استراحت کند
برخی قلبی بیش از حد نرم دارند
نیمی‌اش انسانی و نیمی فرشته‌ای است
برخی قلبی بسیار گشاده دارند
که آن‌ها را در سفر دائمی می‌گذارد
برخی قلبی گسترده‌تر از حد دارند
تا بدون سراب زندگی کنند
برای این‌ها چشمانی پر از گل دارند
چشمانی که ترسی در آن است
ترس از دست دادن قطاری
که به سوی پاریس می‌رود
برخی قلبی بیرون از سینه دارند
و فقط می‌توانند آن را به دیگران بدهند
قلبی کاملاً بیرون
تا در خدمتشان باشد
کسی که قلبش بیرون است
بیش از حد شکننده و نرم است
تا درختان مرده لعنتی
نتوانند صدایش را بشنوند
برای این‌ها چشمانی پر از گل دارند
چشمانی که ترسی در آن است
ترس از دست دادن قطاری
که به سوی پاریس می‌رود

رودخانه‌ یخ‌زده

دیدن رودخانه‌ای که یخ زده است
می‌خواهی که فصل، بهار باشد
دیدن زمین سوخته
می‌کاری دانه‌ای و آواز می‌خوانی
دیدن اینکه بیست سال داری
می‌خواهی آن را تمام کنی
دیدن کشاورزی گذری
تو را برمی‌انگیزد که دوستش بداری
دیدن یک سنگر
می‌خواهی از آن دفاع کنی
دیدن کمینگاهی خراب شده
و دیگر بازنمی‌گردد
دیدن رنگ خاکستری در حومه‌ها
می‌خواهی رنوآر شوی
دیدن دشمن همیشگی‌ات
تو را به بستن خاطره‌اش وامی‌دارد
دیدن اینکه به سوی پیری می‌روی
می‌خواهی از نو شروع کنی
دیدن عشقی که شکوفا می‌شود
می‌خواهی بسوزد
دیدن اینکه ترس بیهوده است
آن را به قورباغه‌ها می‌سپاری
دیدن اینکه شکننده‌ای
دوباره می‌خوانی
این چیزی است که می‌بینم
این چیزی است که می‌خواهم


امیر قطر: آنچه در غزه رخ داد «نسل‌کشی» است



امیر قطر، شیخ تمیم بن حمد آل ثانی (قنا)
امیر قطر، شیخ تمیم بن حمد آل ثانی (قنا)
TT

امیر قطر: آنچه در غزه رخ داد «نسل‌کشی» است



امیر قطر، شیخ تمیم بن حمد آل ثانی (قنا)
امیر قطر، شیخ تمیم بن حمد آل ثانی (قنا)

امیر کشور قطر، شیخ تمیم بن حمد آل ثانی، اسرائیل را به ارتکاب «نسل‌کشی» در نوار غزه متهم کرد و آنچه در این منطقه رخ داده را «تجاوز آشکار به تمام قوانین و عرف‌های بین‌المللی» دانست.

وی در سخنرانی خود به مناسبت افتتاح دوره جدید مجلس مشورنی قطر، سه‌شنبه، تأکید کرد که «نوار غزه بخشی جدانشدنی از دولت فلسطین متحد است» و بر محکومیت کشورش نسبت به نقض مداوم و تکراری آتش‌بس توسط اسرائیل تأکید کرد.

امیر قطر اظهار کرد: «از جامعه بین‌المللی می‌خواهیم از مردم فلسطین محافظت کند و اطمینان حاصل شود که مرتکبان نسل‌کشی از مجازات گریخته نشوند»، و افزود با تأسف که «صلاحیت بین‌المللی در اجرای احترام به قوانین خود وقتی با فاجعه فلسطینیان مواجه است، ناتوان است».

شیخ تمیم همچنین ادامه گسترش شهرک‌سازی توسط اسرائیل در کرانه باختری و تلاش‌های این کشور برای یهودی‌سازی حرم قدسی شریف را مورد انتقاد قرار داد و تأکید کرد: «تهاجم اسرائیل، تروریسم دولتی است». وی اشاره کرد که «اسرائیل با تجاوز به کشوری که نقش واسطه را ایفا می‌کند، تمام عرف‌های بین‌المللی را نقض کرده است»، که منظور نقش قطر در تلاش‌های میانجی‌گری منطقه‌ای و بین‌المللی است.

امیر قطر افزود که کشورش «تلاش‌های گسترده‌ای در حوزه‌های میانجی‌گری و اقدامات انسانی انجام داده است که موقعیت و مقاومت آن را تقویت کرده است»، و یادآور شد که قطر با دو نقض حاکمیت مواجه شده است، یکی از سوی ایران و دیگری از سوی اسرائیل، اما «از هر دو تجاوز با قدرت و مصونیت بیشتری خارج شد».


فیصل بن فرحان و گوترش درباره تحولات جدید و راه‌های همکاری گفتگو کردند

شاهزاده فيصل بن فرحان، وزیر خارجه پادشاهی عربی سعودی، و آنتونیو گوترش، دبیرکل سازمان ملل (الشرق الأوسط)
شاهزاده فيصل بن فرحان، وزیر خارجه پادشاهی عربی سعودی، و آنتونیو گوترش، دبیرکل سازمان ملل (الشرق الأوسط)
TT

فیصل بن فرحان و گوترش درباره تحولات جدید و راه‌های همکاری گفتگو کردند

شاهزاده فيصل بن فرحان، وزیر خارجه پادشاهی عربی سعودی، و آنتونیو گوترش، دبیرکل سازمان ملل (الشرق الأوسط)
شاهزاده فيصل بن فرحان، وزیر خارجه پادشاهی عربی سعودی، و آنتونیو گوترش، دبیرکل سازمان ملل (الشرق الأوسط)

وزیر خارجه پادشاهی عربی سعودی، شاهزاده فیصل بن فرحان بن عبدالله، روز دوشنبه با آنتونیو گوترش، دبیرکل سازمان ملل، درباره مسیرهای همکاری و راه‌های تقویت آن بین دو طرف گفتگو کرد.

این گفتگو در چارچوب تماس تلفنی انجام شد که از سوی دبیرکل سازمان ملل با شاهزاده فیصل بن فرحان برقرار شد و در جریان آن تحولات منطقه‌ای و بین‌المللی مورد توجه مشترک، بررسی شد.