کاهش ۱۷ درصدی گردشگران سعودی در ترکیه در سال جاری

شش هشدار سفارت سعودی در آنکارا به شهروندان این کشور در سال جاری برای سفر به ترکیه (الشرق الاوسط)
شش هشدار سفارت سعودی در آنکارا به شهروندان این کشور در سال جاری برای سفر به ترکیه (الشرق الاوسط)
TT

کاهش ۱۷ درصدی گردشگران سعودی در ترکیه در سال جاری

شش هشدار سفارت سعودی در آنکارا به شهروندان این کشور در سال جاری برای سفر به ترکیه (الشرق الاوسط)
شش هشدار سفارت سعودی در آنکارا به شهروندان این کشور در سال جاری برای سفر به ترکیه (الشرق الاوسط)

طبق آمارهای رسمی وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه در روز پنجشنبه (۲۹ اوت) شمار گردشگران سعودی در ترکیه در سال ۲۰۱۹ کاهش ۱۷ درصدی داشته است.
به گفته این آمارها، تعداد گردشگران سعودی در هفت ماه نخست امسال نسبت به مدت زمان مشابه سال گذشته ۱۶.۹۶ درصد کاهش داشته است. این رقم در ماه جولای نیز نسبت به مدت زمان مشابه سال گذشته حدود ۲۰.۱۱ درصد کمتر بوده است.
۳۷۰ هزار و ۲۶۵ شهروند سعودی در هفت ماه نخست امسال به ترکیه سفر کردند. این در حالیست که شمار گردشگران سعودی در ترکیه در سال گذشته بالغ بر ۴۴۵ هزار و ۸۷۵ نفر بوده است.
۱۳۵ هزار و ۲۷۳ نفر در جولای به منظور گردشگری از سعودی به ترکیه وارد شدند که این رقم در مدت زمان مشابه سال گذشته ۱۶۵ هزار و ۳۳۱  نفر بوده است.
آمارهای یاد شده در سایت وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه منتشر شده اند.
سفارت سعودی در آنکارا در سال جاری ۶ بار در مورد سفر شهروندان سعودی به ترکیه هشدار داد که آخرین مورد در نیمه های ماه اوت بود. یک شهروند سعودی در ماه اوت در محله شیشلی مورد حمله مسلحانه قرار گرفت. این فرد در بیمارستانی در استانبول مورد چندین عمل جراحی قرار گرفت.
سفارت سعودی روز دوشنبه (۲۶ اوت) در بیانیه ای اعلام کرد که جسد عبیر العنزی در استانبول پیدا شده است. این فرد توسط یک باند جنایتکار سوری در شهر استانبول ربوده شده بود. او که به همراه همسر و فرزندانش در یکی از هتل های این محله اقامت می کرد برای خرید کفش در یک مجتمع تجاری نزدیک به محل سکونتشان خارج شده بود.
سفارت سعودی ماه گذشته درباره خطر باندهای خلاف در ترکیه هشدار داد. این گروه ها در کار دزدی گذرنامه و پول و جواهرات و اشیای گرانقیمت شهروندان سعودی در ترکیه هستند.
الشرق الاوسط از منابع آگاه به آماری دست یافته که حاکی از ۱۶۵ مورد دزدی گذرنامه سعودی در ۴ ماه گذشته در سه محله توریستی ترکیه (تقسیم و بشیکتاش و آتاکوی) بوده است. همه افرادی که در معرض دزدی قرار گرفته اند توریست بوده اند.
مشاری الذیابی کاردار کنسولگری سعودی در استانبول پیشتر به الشرق الاوسط گفت «یک اتاق عملیات بیست و چهار ساعته در مقر سفارت و کنسولگری برای رسیدگی به شکایات شهروندان مقیم در ترکیه که در معرض دزدی گذرنامه یا پول قرار گرفته اند اختصاص یافته است».
او افزود «کارمندان سفارت فورا به محل حادثه مراجعه می کنند. شمار گردشگران سعودی نسبت به پارسال کاهش چشمگیری داشته است».
سفارت ریاض در آنکارا در ماه می اعلام کرد که گزارش های بسیاری از سرمایه گذاران و صاحبان ملک درباره مشکلات در حوزه املاک در ترکیه دریافت کرده است. این افراد یا سند مالکیت دریافت نکرده اند و یا از ورود به املاکش منع می شوند یا از سوی بنگاه ها مورد تهدید و فشار قرار دارند.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».