تابلو فرش های یک زن سعودی درباره فرهنگ عامه پسند

ملانیا ترامپ یکی از تابلوها را خریداری کرد

تابلو فرش های یک زن سعودی درباره فرهنگ عامه پسند
TT

تابلو فرش های یک زن سعودی درباره فرهنگ عامه پسند

تابلو فرش های یک زن سعودی درباره فرهنگ عامه پسند

فاطمه النمر نقاش سعودی در حوزه هنرهای تجسمی کار می کند و طرح ها و نقشه های رایج قالی را متحول و تابلو فرش های فرهنگ اصیل و عامه پسند کشورش را خلق کرده است. زن سعودی در دوران قدیم موضوع اصلی تابلو فرش هایش هستند. زنان سعودی الهام بخش اغلب تابلوهای فاطمه در ۲۱ سال گذشته بوده اند.
او در ۱۹۹۹ فعالیت هنری اش را آغاز و حدود ۸ سال پیش در زمینه ساخت تابلو فرش تخصص پیدا کرد. او در رشته دکوراسیون داخلی تخصص گرفته و تحصیلاتش را با استعداد هنری اش یکجا جمع کرد.
فاطمه در گفتگو با الشرق الاوسط گفت «تابلو فرش توجهم را جلب کرد چون قالی در تمام خانه ها به عنوان یکی از لوازم اساسی شناخته می شود و اغلب بیانگر آداب و رسوم تغییر ناپذیر یعنی فرهنگ و اندیشه است».
او توضیح داد «می خواستم عطر و بوی خوش گذشته را روی قالی پیاده و از این طریق زیبایی فرهنگ عامه پسند سعودی را معرفی کنم».
فاطمه افزود «ما هم اندیشه داریم و هم فرهنگ و هم زیبایی و می توانیم با ترکیب این عناصر شاهکارهای بی نظیری خلق کنیم».
النمر در مراسم و رویدادهای جهانی شرکت کرده و کارهایش در موزه هنرهای معاصر سوئد و مرکز جهان عرب در پاریس به نمایش گذاشته شد. او اینک خود را برای حضور در حراجی در موزه لوور پاریس آماده می کند. فاطمه با لحن افتخار آمیز از ماجرای خرید یکی از تابلو فرهایش صحبت کرد و گفت این تابلو فرش را بانوی اول آمریکا ملانیا ترامپ در جریان سفر به ریاض در ۲۰۱۷ خریداری کرد.
او کار روی تابلو فرش را برگزید چون قالی از دید فاطمه ابزاری است که تحولات هنر اسلامی در دوران ها و اماکن گوناگون را نشان می دهد و همچنین وسیله ای است برای همزیستی بین فرهنگ های مختلف. از این رو فاطمه تصمیم گرفت تا فرهنگ عامه پسند سعودی را از طریق تابلو فرش معرفی کند. او گفت «ما به فرهنگ سعودی افتخار می کنیم».
فاطمه توضیح می دهد «پوشش سنتی زنان یکی از موضوع های تابلو فرش هایم است. موضوع پوشش یک جنبه نمادی دارد و نمایانگر پوشش زنان قطیف به طور خاص و منطقه شرقیه به طور عام است».
او در ادامه گفت «داستان های عامه پسند مثل داستان ام السعف و اللیف و غیره را روی تابلو فرش هایم ترسیم کردم».
النمر درباره سیمای زنان در تابلو فرش هایش گفت «زنان همواره پیام آور هستند».
فاطمه افزود «بسیاری از داستان های واقعی زنان اهل قطیف موضوع تابلو فرش هایم بودند که در آنها به تاریخ دهه پنجاه میلادی استناد کردم و سیمای زنان در مشاغل آن دوره در قطیف مثل معلم و ملایه را ترسیم کردم».
او یادآور شد «بسیاری از تابلو فرش هایم را با استناد به قصه های مادربزرگ ها و شخصیت زنان موثر جامعه خلق کردم».
النمر گفت «چند سبک هنری را ترجمه کردم. ترکیب همزمان چند متریال مختلف یا میکس مدیا را ۸ سال پیش شروع کردم. پیشتر کلاسیک کار می کردم و بعد نقاشی اکسپرسیونیسم را تجربه کردم و سرانجام به میکس مدیا رسیدم».
او گفت «استان القطیف (شرق سعودی) الهام بخش بسیاری از ایده هایم بود. من اهل این منطقه ساحلی و سرسبز و فرهنگی و باستانی هستم».
فاطمه از تابلوهایش با عنوان «داستان جستجوی خویشتن» یاد می کند.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».