جزیره "النورس" قطب گردشگری در مروارید دریای سرخ

چندین هزار گردشگر هر ساله از منطقه ساحلی ینبع بازدید می کنند

جزیره "النورس" قطب گردشگری در مروارید دریای سرخ
TT

جزیره "النورس" قطب گردشگری در مروارید دریای سرخ

جزیره "النورس" قطب گردشگری در مروارید دریای سرخ

سواحل جادویی سعودی و مناطق ساحلی و جزایر زیبای آن در کنار دریای سرخ از جذابیت ویژه ای برخوردار است. جزیره النورس (کاکایی) یکی از این مناطق است که در استان ینبع واقع شده و یکی از قطب های گردشگری کشور در زمستان به شمار می رود. برنامه تفریحی زمستانه سعودی «زمستان سعودی» و شعار آن «زمستان همین اطراف است» نامیده شده و تا اواخر مارس ادامه دارد.
چندین هزار گردشگر هر ساله از جزیره کاکایی واقع در منطقه ساحلی ینبع بازدید می کنند چون این منطقه برنامه ها و اماکن گردشگری متعدد و بی نظیری را در خود جای داده و تمام گروه های سنی می توانند از آن استفاده کنند. جزیره کاکایی مکان مناسبی است برای کسانی که به دنبال استراحت و تفریح در ینبع موسوم به مروارید دریای سرخ هستند.
برنامه های گردشگری در این منطقه رسیدن به ذهن پاک و استراحت و تفریح لوکس را برای تمام بازدیدکنندگان خواه شهروندان خواه مقیمان فراهم می کند. بازدیدکنندگان می توانند برنامه های متنوع مثل ماهیگیری در دریای سرخ و خوردن غذاهای خوشمزه در یکی از رستوران های جزیره و چادر زدن و نگاه به ستارگان در فضای باز و هوای پاک را تجربه کنند.
این منطقه تفریحی ۱۱ کیلومتری توسط هیات پادشاهی جبیل و ینبع احداث شده و نماد باشکوه و خلاقانه ای را تشکیل می دهد که از نظر زیبایی و معماری دست کمی از زیباترین مناطق جهان ندارد.
قدم زدن خانوادگی کنار آبنماهای زیبا و مناظر سبز از جمله برنامه های دلپذیر در ینبع یا مروارید دریای سرخ است. این منطقه برای پیاده روی مناسب است و فضای خاصی هم برای بازی کودکان در نظر گرفته شده. دست عکاسان در این جزیره باز است و می توانند هر جا بخواهند عکس پانوراما بگیرند و برای ترویج گردشگری این مناظر طبیعی و شگفت انگیز را در شبکه های اجتماعی به اشتراک بگذارند.
هیات گردشگری سعودی ۱۷ منطقه توریستی در برنامه تفریحی «زمستان همین اطراف است» گنجانده و بیش از ۲۰۰ شرکت تورهای گردشگری را در بیش از ۳۰۰ برنامه مدیریت می کنند.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».