مروان خوری هنرمند لبنانی گفت: بحرانهای سیاسی و اجتماعی در جهان عرب باعث محدودیت خلاقیت در زمینه هنر و آواز میشود.
این خواننده مطرح در گفتگو با روزنامه «الشرق الاوسط» تأکید کرد که او به دنبال همکاری با ستارگان بزرگ برای خواندن شعر و ملودیهای خود نیست، بلکه بیشتر به همان صداهایی میگردد که بتوانند ایده خود را به خوبی بیان کنند.
خوری تصریح کرد که «موسیقی و آواز عربی به دلیل آشفتگی اوضاع در منطقه همچنان از بحران رنج خواهند برد».
وی گفت: «ما باید بپذیریم که به دلیل شرایط موجود، موسیقی و آواز عربی بهطور کلی بحران زدهاست؛ بنابراین نوازنده یا غزل سرا در حالی که دائماً در رنج، مشکلات و بحران است، نمیتواند همه آنچه را که در توان دارد عرضه کند».
خوری دربارهٔ آهنگ عاشقانه جدید خود، «مهلاً علی قلبی» صحبت کرد و گفت: «این یکی از آهنگهای بسیار نزدیک به قلب من است که اخیراً ضبط کردهام، و دوست داشتم که این اولین آهنگ من برای سال ۲۰۲۱ باشد؛ زیرا برای این دوره مناسب است و پیام ویژه ای برای همه طرفدران و عاشقان دارد و خدا را شکر این آهنگ با توجه به نظرات دوستان و طرفداران من از طریق سایتهای مختلف شبکههای اجتماعی توانست موفقیت چشمگیری کسب کند».
خوری معتقد است که نوشتن و آهنگسازی «امری خودجوش» است. او گفت: «اساساً من یک نوازنده و عاشق خواندن شعرهایم هستم که بسیار در آن مهارت دارم؛ زیرا در درون من متولد شدهاند، و احساس میکنم که بهترین کسی هستم که آنها را اجرا میکند، اما وقتی یک ایده موسیقی جدید پیدا میکنم، و میبینم که برای یک همکار دیگر مناسب است، دریغ نمیکنم و آن را برای او میفرستم».
وی سخنان خود را با اعلام نظر خود در مورد اجرای موسیقی مردم مصر به نام «مهرجانات» به پایان برد و گفت: «من آن را موسیقی محلی مصری مینامم.. با دقت به آن گوش نمیدادم، اما دوست داشتم از این طریق با آن آشنا شوم و دلایل گسترش آن را پیدا کنم. آن را طوری یافتم که به مسائل مختلف میپردازد، اما در نهایت ارزش موسیقی خوبی ارائه نمیدهد».
مروان خوری: بحرانهای عربی خلاقیت را محدود میکنند
آهنگساز لبنانی به "الشرق الاوسط" گفت که عاشق خواندن اشعار خود است

مروان خوری: بحرانهای عربی خلاقیت را محدود میکنند

لم تشترك بعد
انشئ حساباً خاصاً بك لتحصل على أخبار مخصصة لك ولتتمتع بخاصية حفظ المقالات وتتلقى نشراتنا البريدية المتنوعة