کدام کشورها کمتر در معرض «فروپاشی اجتماعی» هستند؟

شهر کویینزتاون در نیوزلند (آرشیو- رویترز)
شهر کویینزتاون در نیوزلند (آرشیو- رویترز)
TT

کدام کشورها کمتر در معرض «فروپاشی اجتماعی» هستند؟

شهر کویینزتاون در نیوزلند (آرشیو- رویترز)
شهر کویینزتاون در نیوزلند (آرشیو- رویترز)

طبق یک پژوهش جدید نیوزلند و ایسلند و بریتانیا و تاسمانی و ایرلند کمتر در معرض آشفتگی یا فروپاشی اجتماعی هستند.

به گزارش روزنامه گاردین پژوهشگران می گویند جوامع عمدتا بر اثر بحران های حاد نقدی و مشکلات آب و هوا و تخریب محیط زیست و همه گیری ها از جمله کرونا دچار فروپاشی می شوند.

پژوهشگران در این تحقیق عوامل گوناگونی مثل توانایی دولت ها برای تامین غذای مردم از طریق کشاورزی و تولید بومی کالاهای اولیه و دفاع از مرزها در برابر موج مهاجرت های گروهی گسترده و بی رویه و حفظ شبکه برقی محکم و توانمند را مد نظر گرفتند.

نتایج تحقیق نشان داد «نیوزلند و ایسلند و بریتانیا و تاسمانی و ایرلند کمتر از بقیه کشورها در معرض آشفتگی اجتماعی قرار دارند».

پرفسور آلید جونز از موسسه پایداری جهانی دانشگاه آنگلیا راسکین بریتانیا گفت «نیوزلند در صدر کشورهایی است که کمتر در معرض آشفتگی اجتماعی هستند و این جای تعجب ندارد اما اینکه بریتانیا در این فهرست قرار بگیرد بسیار غافلگیر کننده بود».

او افزود «نیوزلند انرژی زمین گرمایی و هیدروالکتریک و زمین های کشاورزی وسیع و جمعیت بسیار کم دارد. بریتانیا جمعیت فراوانی دارد و از منابع خارجی در حوزه صنعتی استفاده می کند. بریتانیا در صدر کشورهای پرشتاب در توسعه انرژی های تجدید پذیر نیست و تنها ۵۰ درصد محصولات غذایی مصرفی در این کشور تولید داخل هستند. اما با این حال این کشور توان شگرفی برای ایستادگی در برابر بحران ها و فروپاشی ها دارد».

جونز افزود «ما پس از تجربه و رویکرد بریتانیا درباره شیوع کرونا به این نتیجه رسیدیم چون دولت بریتانیا برای کنترل شیوع ویروس زود دست به کار شد و اقدامات بی نظیر و بزرگی انجام داد که جلوی فروپاشی را گرفت».

پژوهشگران گفتند که این تحقیق به منظور تشویق دولت ها برای توجه به عواملی صورت گرفت که باید برای جلوگیری از فروپاشی اجتماعی محتمل در آینده در نظر بگیرند.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».