گریه‌های بی‌امان مسی در وداع با بارسلونا: باورم نمی‌شود

گریه‌های بی‌امان مسی در وداع با بارسلونا: باورم نمی‌شود
TT

گریه‌های بی‌امان مسی در وداع با بارسلونا: باورم نمی‌شود

گریه‌های بی‌امان مسی در وداع با بارسلونا: باورم نمی‌شود

لیونل مسی که برای مصاحبه مطبوعاتی خود وارد نیوکمپ شده بود در مقابل خبرنگاران به شدت گریست؛ این فوق ستاره آرژانتینی ۳۴ ساله بعد از ۲۰ سال حضور در لالیگا قرار است به دلیل مشکلات مالی با پاریسن‌ژرمن وارد قرارداد شود.
به گزارش خبرگزاری فرانسه، حاضران در سالن از جمله خبرنگاران و بازیکنان تیم بارسلونا برای لحظاتی ایستاده او را تشویق کردند. او گفت هرگز فکر نمی‌کرد که از این تیم جدا شود.
مسی افزود: دوست داشتم در ورزشگاه و با حضور هواداران خداحافظی کنم و آخرین تشویق‌هایشان را بشنوم.

لیونل مسی گفت که او باور نمی‌کند که بارسلونا را ترک کند، که بیش از ۲۰ سال خود را در آن صرف کند. او به امکان انتقال به پاریس سن ژرمن اشاره کرد، اما نمی‌خواست درب را به روی چندین باشگاه دیگر ببندد.
مسی ادامه داد: «در واقعیت فکر نمی‌کردم بارسا را ترک کنم و زندگی ام به‌طور کامل عوض شود. ۱۶ سال است در تیم اول بارسا بازی می‌کنم و حالا همه چیز از صفر شروع می‌شود. می‌دانم که این تغییر به خصوص برای خانواده ام سخت است و چقدر این شهر را دوست دارند ولی باید با محیط جدید خودمان را وفق دهیم».

مسی ۳۴ ساله در بخشی از کنفرانس خبری امروزش دربارهٔ احتمال پیوستنش به پاری‌سن‌ژرمن گفت: بله، پیوستن به پاری‌سن‌ژرمن یک احتمال است. در حال حاضر چیزی نهایی نشده. پس از بیانیه بارسلونا تماس‌های زیادی دریافت کرده‌ام. ما در حال حاضر در حال مذاکره هستیم.
بر اساس گزارش نشریه «اکیپ» فرانسه مسی قرار است امشب وارد شهر پاریس شود و همین امشب یا فردا صبح در تست‌های پزشکی باشگاه پاری‌سن‌ژرمن شرکت کند.
پیش از این روزنامه فرانسوی پاریزین خبر داده بود مسی برای عقد قرارادی دو ساله با قابلیت تمدید برای سال سوم با PSG به توافق رسیده و دستمزدی ۴۰ میلیون یورو به ازای هر فصل دریافت خواهد کرد.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».