«سینما الحوش» در العلا میزبان فیلم‌های «مستقل»

حذف سینمای تجاری از جشنواره.. خاطره فیلم‌های فراموش شده را زنده می‌کند

«سینما الحوش» در العلا میزبان فیلم‌های «مستقل»
TT

«سینما الحوش» در العلا میزبان فیلم‌های «مستقل»

«سینما الحوش» در العلا میزبان فیلم‌های «مستقل»

جشنواره «سینما الحوش» در العلا میزبان سینمای مستقل است که جریان مخالف سینمای تجاری و مصرفی را نمایندگی می‌کند و مخاطبان آن افراد خوش ذوق سینمایی هستند و معمولاً فروش و درآمد بالایی به دست نمی‌آورند و گاهی اوقات می‌توان از آن به عنوان سینمای نخبگی یاد کرد.
این وجه اشتراک فیلم‌هایی است که در جشنواره‌های بین‌المللی جوایز دریافت می‌کنند؛ «سینما الحوش» نیز در جدیدترین دوره خود در سال ۲۰۲۱ از شاهکارهای جشنواره فیلم کن تجلیل می‌کند.
سینما الحوش بر اساس برنامه ای از فیلم‌های منتخب، به دنبال اثبات موقعیت خود به عنوان یک مرکز هنری و میراثی است، به طوری که این برنامه، بهترین فیلم‌سازان ژاپنی، نروژی، ایتالیایی، تایلندی، آمریکایی، مصری، مراکشی و دیگر کشورها را با برجسته‌ترین فیلم‌های سینمای سعودی که پیوسته به سمت تثبیت جایگاه در این فضای جهانی پیش می‌روند، ترکیب کرده‌است.
سینما الحوش واقع در محله الجدیده خاطره فراموش شده آرشیو سینمای کلاسیک را زنده و آثار موفق دهه‌های هفتاد و هشتاد قرن گذشته و نمایش فیلم‌هایی از نوابغ سینمای عرب و جهان، مانند: اینگمار برگمان، فلینی و خیری بشاره را احیا می‌کند.
محمود صباغ، کارگردان، فصل جدید سینما الحوش در العلا را سه برابر بزرگتر از فصلی دانست که قبلاً در البلد در جده تاریخی، تابستان ۲۰۱۹ برگزار شده بود.

صباغ که به تماشاگران توصیه می‌کند در حین لذت بردن از اجراهای سینما الحوش طعم «پاپ کورن حلوا طحینه» را بچشند، می‌گوید: «از آنجایی که اولین ابتکار و برند بومی سینمای مستقل هستیم، انرژی استثنایی داریم که ما را به ادامه کار سوق می‌دهد، اما همچنین مسئولیت‌های مضاعفی را در بالا بردن کیفیت تجربه و ارائه بالاترین اجرا بر دوش ما می‌گذارد».
سینما الحوش در العلا، پنج شب در هفته مخاطبان سینمای مجرب را برای تماشای انواع فیلم‌های مستقل داخلی و تولیدات سینمایی بین‌المللی جذب می‌کند.
تماشاگران سینمای الحوش این هفته این فرصت را خواهند داشت تا در نمایش گروهی از آثار برگزیده، شاهد شاهکارهای آخرین دوره جشنواره کن باشند که قابل توجه‌ترین آنها فیلم «خاطرات» ساخته کارگردان تایلندی اپیچاتپونگ ویراستاکول است که در آن به مباحثی از حقیقت و متافیزیک می‌پردازد، این فیلم اولین فیلم او در خارج از تایلند است و جایزه هیئت داوران جشنواره کن در سال ۲۰۲۱ را از آن خود کرد.
فیلم بعدی از ژاپن است به نام «رانندگی ماشین من» به کارگردانی ریوسکه هاماگوچی فیلمی بر اساس داستان کوتاهی از رمان‌نویس معروف هاروکی موراکامی است. این فیلم با پیمودن مسیرهای عشق، از دست دادن، پذیرش و صلح، برنده جایزه بهترین فیلمنامه از جشنواره فیلم کن ۲۰۲۱ شد.

فیلم بعدی «آنت» که سرگذشت آن در لس آنجلس می‌گذرد و این فیلم جدید به کارگردانی «لئو کاراکس» با دیدی خلاقانه ساخته شده‌است.
همچنین فیلم نروژی «بدترین فرد جهان» به کارگردانی یواخیم تریر است و به داستان دختری سی ساله به نام «جولی» می‌پردازد که زندگی اش یک هرج و مرج وجودی است. او بسیاری از استعدادهای خود را از دست داده‌است، در حالی که دوست بزرگترش اکسل، یک نقاش و رمان‌نویس موفق، در تلاش است تا او را آرام کند.
اجراهای سینمایی الحوش که تا دهم ماه مارس آینده ادامه دارد و در مرحله دوم آن به نمایش برجسته‌ترین فیلم‌های سعودی مثل: «حد الطار» - «پارک تفریحی» - «چهل سال و یک شب» می‌پردازد.
پس از آن، فیلم‌های کلاسیک مانند: «لا دولچه ویتا» - «یک روز تلخ … یک روز شیرین»، سپس نمایش فیلم‌های معاصر عربی مانند: «ریش» - «غزه مونامور» به نمایش گذاشته خواهند شد.
سینما الحوش اکران‌های خود را با گزیده‌ای از فیلم‌های آرشیویی کارگردان وونگ کار وای که یکی از معروف‌ترین نابغه‌های سینما به حساب می‌آید، به پایان می‌رساند. فیلم‌های او اغلب شامل مضامین عاشقانه یا تنهایی است و به خاطر قدرت و سرزندگی سبک هنری شهرت دارند.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».