معرفی دیجیتال آرت و پرچمداران این حوزه در سعودی

کنفرانس و نمایشگاه «ساتبیز» در ریاض

اثری از Pak
اثری از Pak
TT

معرفی دیجیتال آرت و پرچمداران این حوزه در سعودی

اثری از Pak
اثری از Pak

اولین دو سالانه هنرهای معاصر در سعودی میزبان نخستین نشست کسب و کارهای دیجیتال در خاورمیانه است. این برنامه های بی سابقه در سعودی دریچه ای به روی هنرهای مختلف و تعامل با دنیای هنر در سعودی بوده و باعث ارتباط دنیای هنر خارجی با عرصه هنری پویا و با نشاط و توسعه یافته در سعودی می شود. سازمان هنرهای بصری در سعودی یکشنبه (۲۰ فوریه) گفت این سازمان با همکاری با حراجی «ساتبیز» اولین نشست دیجیتال آرت (ان اف تی) را برای معرفی آخرین تحولات این حوزه نوپا برگزار می کند. یک نمایشگاه هنری با آثار هنرمندان این حوزه و کارگاه های مختلف و میزگرد درباره پیشینه و ماهیت هنرهای دیجیتال برپا می شود که بخشی از برنامه فرهنگی دو سالانه الدرعیه است.
این سازمان در بیانیه مطبوعاتی افزود «نشست دیجیتال آرت ۲۵ فوریه با برنامه ویژه گفتگو با حضور طیف گسترده ای از هنرمندان و کلکسیون داران حرفه ای آثار هنری و هماهنگ کنندگان آغاز به کار می کند و به مرور سیر تحول هنرهای دیجیتال یا ان اف تی از هفت سال پیش که آغاز شد می پردازد».
دینا امین مدیر اجرایی سازمان هنرهای بصری وزارت فرهنگ گفت «حوزه هنرهای بصری در سعودی شاهد رونق پرشتابی است و ما به دنبال همکاری و شراکت با کارشناسان پیشرو جهان مثل ساتبیز هستیم تا فرصت منحصر به فرد مشارکت و همکاری در حوزه هنرهای دیجیتال را در ریاض ایجاد کنیم».
ادوارد گیبس رییس بخش خاورمیانه و هند شرکت «ساتبیز» گفت «برگزاری اولین کنفرانس هنرهای دیجیتال در سعودی با همکاری وزارت فرهنگ مایه افتخار «ساتبیز» بوده و این قبیل برنامه ها عمدتا روی آموزش در حوزه هنرهای دیجیتال تمرکز دارد و گام دیگری از سوی «ساتبیز» برای حمایت از برنامه های فرهنگی نوآور و نیز گواه پایبندگی همیشگی ما به حمایت از سعودی و ارایه محتوای متناسب با اهداف سند تحول آفرین چشم انداز ۲۰۳۰ به شمار می رود».
از سوی دیگر آیه البکری رییس اجرایی موسسه بینال هنرهای معاصر الدرعیه اظهار کرد «ما خوشوقیم که این پروژه بی سابقه را با همکاری سازمان هنرهای بصری و حراجی ساتبیز در بینال هنرهای معاصر الدرعیه برگزار می کنیم».

او افزود «امیدواریم که این همکاری به نتیجه برسد و ما شاهد رونق هنرهای دیجیتال بومی و اجرای برنامه های بهینه در این حوزه و استقبال از چهره های پیشگام این حوزه باشیم».
برنامه کنفرانس و نمایشگاه
جمعه ۲۵ فوریه: نگاهی به آثار هنری و جنبش های هنری مرتبط با ان اف تی.
شنبه ۲۶ فوریه: تشکیل سیستم هنری جدید برای آثار هنری دیجیتال و راهکارهای تعامل بازار این حوزه نوپا با بازار هنرهای سنتی.
یکشنبه ۲۷ فوریه: جهت گیری های خرید و نگاهی به آینده دیجیتال آرت به ویژه در سعودی.
کارگاه های روزانه درباره متاورس و خرید و فروش آثار هنری دیجیتالی ان اف تی در حاشیه این نمایشگاه برگزار می شود.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».