اولین گالری شخصی کوثر الحسینی نقاش سعودی در دمام

گالری کوثر الحسینی نقاش سعودی
گالری کوثر الحسینی نقاش سعودی
TT

اولین گالری شخصی کوثر الحسینی نقاش سعودی در دمام

گالری کوثر الحسینی نقاش سعودی
گالری کوثر الحسینی نقاش سعودی

اولین گالری شخصی (کاف) کوثر الحسینی نقاش سعودی در تالار هنرهای عبد الله الشیخ در ساختمان انجمن فرهنگ و هنرهای دمام به مدت هفت روز برگزار می شود.
گالری کوثر الحسینی از سوی خانم شعاع الدوسری نقاش سعودی و با حضور یوسف الحربی مدیر انجمن فرهنگ و هنرهای دمام و جمعی از چهره های فرهنگی و رسانه و هنری افتتاح شد.
شعاع الدوسری در این مراسم گفت «الحسینی اولین گالری شخصی اش را راه اندازی کرد و این انگیزه قوی به هنرمندان زن و مرد سعودی می دهد تا دست به اقدام مشابه بزنند».
الدوسری افزود «کوثر الحسینی نام هنری خود را مطرح کرد و چهره هنری خود را به ما معرفی نمود و سبک رئالیسم را با تمام جزئیات قشنگش نشان داد. او در برخی آثارش سعی کرد از رئالیسم به سمت سبک انتزاعی و سبک های دیگر هم برود و در این کار موفق بود و بی گمان به جایگاه های برتر دست پیدا خواهد کرد. این گالری به هنرمندان دیگر انرژی مثبت و انگیزه می دهد تا دست به اقدام مشابه بزنند».
از سوی دیگر، خانم یثرب الصدیر نقاش سعودی و سرپرست کمیته هنرهای تجسمی انجمن فرهنگ و هنرهای دمام گفت «در انجمن فرهنگ و هنرهای دمام به روی همه هنرمندان با سبک های هنری معاصر باز است و ما از نقاشان برای برداشتن گام اول و راه اندازی گالری شخصی حمایت می کنیم».
او اضافه کرد «گالری کاف اولین گالری شخصی کوثر الحسینی است و ما در اینجا حضور داریم. آثار کوثر الحسینی در گالری های گروهی انجمن فرهنگ و هنرهای دمام حضور دارند و کوثر الحسینی در این گالری ها آثار متنوع خود را به نمایش گذاشته که از سبک های متنوع هنری مثل رئالیسم جادویی و رئالیسم و انتزاعی هستند».
کوثر الحسینی نقاش سعودی در این زمینه گفت «انجمن فرهنگ و هنرهای دمام تمام موانع و مشکلات را برطرف کرد و بدین ترتیب موفق به برگزاری گالری شخصی ام در این انجمن شدم. انجمن فرهنگ و هنرهای دمام از تمامی هنرمندان زن و مرد حمایت می کند».
او افزود‌ «در ابتدا انیمه می کشیدم سپس به سمت رئالیسم رفتم و سالیان سال آثاری به سبک رئالیسم خلق کردم و چند ماه پیش سعی کردم به سبک دیگری بروم و در چند نمایشگاه گروهی در حائل و خبر و دمام حضور داشتم».



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».