قهوه الخولانی سعودی در میراث فرهنگی ناملموس یونسکو به دلیل کیفیت و پایداری

ملودی های محلی ساربانان و خنجر عمان و عود سوریه و منسف اردن در فهرست جدید یونسکو

قهوه اربیکا در سعودی رواج گسترده دارد (عکس: محمد المانع)
قهوه اربیکا در سعودی رواج گسترده دارد (عکس: محمد المانع)
TT

قهوه الخولانی سعودی در میراث فرهنگی ناملموس یونسکو به دلیل کیفیت و پایداری

قهوه اربیکا در سعودی رواج گسترده دارد (عکس: محمد المانع)
قهوه اربیکا در سعودی رواج گسترده دارد (عکس: محمد المانع)

سازمان علمی و آموزشی و فرهنگی ملل متحد (یونسکو) چهارشنبه (۳۰ نوامبر) از گنجاندن هنرها و عناصر ملی دیگر در فهرست میراث فرهنگی ناملموس خبر داد که در این میان میراث عربی همچون قهوه الخولانی سعودی و ملودی ساربانان در سعودی و امارات و عمان و غدای المنسف اردن و خنجر عمان و عود و عود نوازی در ایران و سوریه و جشن و آیین ویژه مسیر فرار عیسی مسیح به مصر قرار گرفته اند. فهرست برخی از هنرها و نمادهای فرهنگی عربی در دست بررسی هستند و بناست که در چند روز آینده اعلام شوند که از این قرارند: هریسه تونسی و موسیقی سبک رای الجزایر. این برنامه با نشست های کمیته بین المللی دولتی حفاظت از میراث فرهنگی ناملموس یونسکو در رباط همزمان شده و یکهزار و صد نفر از ۱۴۰ کشور در آن شرکت می کنند.
در نشست سالانه کمیته بین المللی دولتی حفاظت از میراث فرهنگی ناملموس در مراکش ملودی های ویژه ساربانان و قهوه الخولانی سعودی در فهرست میراث فرهنگی ناملموس یونسکو قرار گرفته اند.
دولت سعودی و پادشاهی عمان و امارات در یک فایل مشترک «ملودی های ساربانان» را به عنوان یکی از نمادهای شفاهی سنتی و وسیله ارتباط بین ساربان و شتر معرفی و در فهرست میراث فرهنگی ناملموس یونسکو گنجاندند.
ثبت «قهوه الخولانی سعودی و مهارت ها و دانش کشت این قهوه» بیانگر تلاش گسترده یک تیم ملی تحت نظر سازمان میراث فرهنگی و تحت حمایت وزارت فرهنگی و کمیته ملی آموزشی و علمی و فرهنگی و نمایندگی دائم سعودی در یونسکو و کمیسیون هنرهای آشپزی و انجمن حفاظت از میراث (نحن تراثنا) است. قهوه الخولانی یکی از لوکس ترین و مرغوب ترین نوع قهوه به شمار می رود که در بیش از هشتصد سال است در جنوب سعودی کشت می شود. آداب و رسوم و سرودهای فلکلوریک و اقتصاد ساکنان بخش های جنوبی سعودی با این نوع قهوه پیوند خورده است.
قهوه در سعودی بسیار رواج داشته و انواع و طعم های مختلف دارد و در مهمانی ها همواره سرو می شود. سعودی از جمله کشورهای پرمصرف قهوه است و دولت سعودی با توجه به سند چشم انداز ۲۰۳۰ در صدد تحقق خودکفایی و افزایش درآمد زایی در صنعت قهوه است.
کشت قهوه در ۳ منطقه جازان و عسیر و باحه بیشتر از بقیه بخش های سعودی است. شرکت قهوه سعودی وابسته صندوق سرمایه گذاری عمومی در نظر دارد قهوه سعودی را در استارباکس وارد کند.
آمارهای رسمی نشان می دهد که دولت سعودی موفق به تحقق جهش کیفی در کاشت قهوه شده و تعداد درختان قهوه در سعودی نزدیک ۴۰۰ هزار درخت است که ۲ هزار و ۳۸۸ تن قهوه در سال تولید می کند. برنامه توسعه کشاورزی روستایی پایدار با پروژه های مختلف توسعه و تولید و بازار یابی قهوه سعودی در نظر دارد تولید قهوه اربیکا را به ۷ هزار تن در سال تا پایان ۲۰۲۵ میلادی برساند.
آمار وزارت محیط زیست و آب و کشاورزی سعودی نشان می دهد که الباحه با ۱۸ هزار درخت قهوه صد و هشت تن قهوه در سال تولید می کند که ۱۸ تن آن قهوه خالص است. منطقه جازان با ۳۴۰ هزار درخت قهوه دو هزار و ۴۰ تن در سال قهوه تولید می کند که ۳۴۰ تن آن قهوه خالص است. منطقه عسیر با ۴۰ هزار درخت قهوه ۲۴۰ تن قهوه در سال تولید می کند که ۴۰ تن آن قهوه خالص است.
فرحان مانع المالکی مزرعه دار قهوه الخولانی در جازان به «الشرق الاوسط» گفت «مرغوب ترین انواع قهوه در سعودی کشت می شود که الخولانی یکی از آنهاست. الخولانی که از نام قبیله خولان بن عامر از ساکنان رشته کوه های مرزی بین سعودی و یمن گرفته شده از گران ترین و نادرترین برندهای قهوه دنیا است».
المالکی توضیح داد «دامنه های کوه های جازان به کشت قهوه الخولانی معروفند چون این منطقه آب و هوای مناسب کشت قهوه و خاک حاصلخیز دارد. قهوه الهرری نیز در سعودی کشت می شود. الهرری قهوه اتیوپی است که در شهر هرار کشت می شود و حالا کشت این نوع قهوه در سعودی انجام می شود.



عذرخواهی سازندگان سریال مصری پس از اتهام به تمسخر رنج مردم غزه

عذرخواهی سازندگان سریال مصری پس از اتهام به تمسخر رنج مردم غزه
TT

عذرخواهی سازندگان سریال مصری پس از اتهام به تمسخر رنج مردم غزه

عذرخواهی سازندگان سریال مصری پس از اتهام به تمسخر رنج مردم غزه

یک سریال مصری پس از استفاده از جمله ای برگرفته از صحبت‌های یک مادر فلسطینی که فرزند خردسال خود را در آغاز جنگ غزه از دست داد، خشم و عصبانیت کاربران شبکه‌های اجتماعی را برانگیخت.
در قسمت ششم سریال کمدی مصری «لانچ باکس»، جمیله عوض، بازیگر جوان مصری در جستجوی شخصی به نام یوسف یا یاسین در یک فروشگاه لوازم الکترونیکی ظاهر شد و از کارمند مسئول پرسید: «ببخشید، می‌خواستم از کسی که اینجا برای شما کار می‌کند بپرسم که اسمش یوسف یا یاسین است، او بلوند است، با موهای مجعد و صورتی زیبا». سپس کارمند پاسخ داد: «منظورت یاسین است. او در حال حاضر در تعطیلات است».
این موضوع باعث شد تا برخی به سازندگان سریال حمله کنند، زیرا این توصیف مشابه اظهارات مادر یوسف کودک فلسطینی بود که در میان بازماندگان بمباران غزه در اکتبر گذشته در جستجوی او بود. این مادر گفته بود: «موهایش مجعد، صورتش سفید و زیباست».
در شبکه اجتماعی «X»، کاربران این کلیپ را منتشر کردند و خشم شدید خود را از شباهت تاسف بار در انتخاب نام و توصیف سازندگان سریال ابراز کردند.
این واکنش‌ها باعث شد جمیله عوض بازیگر مصری به یکی از فالوورهایش پاسخ دهد و گفت: «توصیف عامدانه نبود و در فیلمنامه سریال (گندم‌گون) نوشته شده بود و ناگهان در حین فیلمبرداری بازیگر نقش عوض شد، او پوست سفید و موهای بلوند داشت، من فقط یک کلمه را عوض کردم».
عوض در یکی از این توئیت‌ها پاسخ داد: «باید بدانید که این امری غیرممکن است که به قصد ایجاد اختلاف و فتنه اتفاق افتاده. فکر می‌کنم مردم به خوبی موضع من را در این مورد می‌دانند. امیدوارم در برابر دشمن متحد شویم. این تصویر بازیگر است».
هشام الرشیدی کارگردان مصری با انتشار توییتی در حساب شخصی خود در شبکه اجتماعی فیس بوک، دربارهٔ آنچه در قسمت ششم مطرح شد، اظهار نظر کرد و گفت: «از همه کسانی که صحبت‌های دردناک خواهر فلسطینی مان برایشان شبیه متن صحنه سریال است که کاملاً ناخواسته بوده‌است، عذرخواهی می‌کنیم».
وی افزود: «آرمان فلسطین به جز حمایت و احترام، جایی برای هیچ چیز دیگری نداشته و نخواهد داشت. خداوند به مردم ما در فلسطین صبر بدهد و به آنها کمک کند».
سریال «لانچ باکس / جعبه ناهار» با بازی غاده عادل، جمیله عوض، احمد وفیق و هشام اسماعیل به نویسندگی عمرو مدحت و کارگردانی هشام الرشیدی در ماه رمضان در حال پخش است.
داستان این سریال حول محور زندگی سه زن خانه‌دار می‌چرخد که سعی می‌کنند راه‌حلی برای مشکلات خود بیابند و سپس ناگهان تبدیل به باندی می‌شوند که انواع جنایات را انجام می‌دهند، همه با هدف حفظ و دفاع از خانواده‌هایشان.