آثار «اندی وارهول» در گالری «شهرت» در العلا

اندی وارهول نقاش برجسته دنیا

   گالری «شهرت» درباره آثار نوآورانه یکی از نقاشان برجسته دنیا است (الشرق الاوسط)
  گالری «شهرت» درباره آثار نوآورانه یکی از نقاشان برجسته دنیا است (الشرق الاوسط)
TT

آثار «اندی وارهول» در گالری «شهرت» در العلا

   گالری «شهرت» درباره آثار نوآورانه یکی از نقاشان برجسته دنیا است (الشرق الاوسط)
  گالری «شهرت» درباره آثار نوآورانه یکی از نقاشان برجسته دنیا است (الشرق الاوسط)

جشنواره هنرهای العلا و موسسه اندی وارهول گالری «شهرت» را از ۱۷ فوریه تا ۱۶ مه ۲۰۲۳ در تالار «مرایا» در العلا برگزار می کنند که درباره آثار نوآورانه و خلاقانه یکی از نقاشان برجسته دنیا است. 
این اولین حضور موسسه اندی وارهول در خاورمیانه و بخشی از برنامه های جشنواره هنرهای العلا برای گسترش همکاری و معرفی آثار و نوآوری های بصری است.
گالری «شهرت» یکی از رویدادهای هنری جشنواره سالانه هنرهای العلا به شمار می رود.
این گالری عمدتا روی مفهوم «شهرت» به عنوان یکی از فاکتورهای اصلی زندگی هنری هنرمندان تمرکز دارد و برخی از معروف ترین آثار وارهول و مجموعه ای از عکس های آرشیوی نادر و عکس های یادگاری او به نمایش گذاشته می شود.
گالری «شهرت» همچنین به مساله ارتباط همیشگی وارهول و مخاطبانش و تاثیر این هنرمند در جامعه آن زمان و فرهنگ معاصر و سیر تحول تجربه های فرهنگی و هنری شخصی بعد از پیدایش فناوری های نوین و شبکه های اجتماعی و جنبه های مختلف شهرت می پردازد.
ویدیوهای پرتره با عکس هایی از شخصیت های فرهنگی برجسته دهه شصت میلادی و مجموعه ای از عکس های آرشیوی نادر از جمله پوستر یک فیلم هالیوودی و عکس های پولارویدی که وارهول در استدیوی خصوصی اش گرفته بود در این گالری به نمایش گذاشته می شود. این عکس های پولارویدی بعدها الهام بخش بسیاری از تابلوهای وارهول شدند.
گالری «شهرت» برنامه های متعددی همچون میزگرد و کارگاه های هنری و دوره های آموزشی فتوشاپ و طراحی دارد و به بازدیدکنندگان این امکان را می دهد تا با وارهول و سبک هنری اش آشنا شوند.
جشنواره هنرهای العلا یکی از رویدادهای هنری سالانه مهم دنیا است که دوره کنونی «زندگی با رنگ» نام دارد و به بررسی آثار هنری رنگارنگ که رونق و زیبایی و نشاط می بخشد می پردازد و گزیده ای از این آثار در اماکن عمومی و نمایشگاه ها به نمایش درمی آیند.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».