محمود یاسین بازیگر مصری در ۷۹ سالگی درگذشت

محمود یاسین هنرمند فقید مصری (فیس بوک)
محمود یاسین هنرمند فقید مصری (فیس بوک)
TT

محمود یاسین بازیگر مصری در ۷۹ سالگی درگذشت

محمود یاسین هنرمند فقید مصری (فیس بوک)
محمود یاسین هنرمند فقید مصری (فیس بوک)

خانواده محمود یاسین بازیگر مصری اعلام کرد که این هنرپیشه پس از سال‌ها بیماری دوری از عرصه هنری، امروز چهارشنبه در سن ۷۹ سالگی درگذشت،
به گزارش رویترز، عمرو محمود یاسین فیلمنامه‌نویس، بازیگر و پسر هنرمند فقید در صفحه شخصی خود «فیس بوک» نوشت: «پدرم، هنرمند محمود یاسین به رحمت خدا رفت… ما از خدا هستیم و به او باز خواهیم گشت».
محمود فؤاد محمود یاسین در سال ۱۹۴۱ در پورت سعید متولد شد و از زمان تحصیل در دوره راهنمایی از طریق (باشگاه تئاتر) در پورت سعید به تئاتر روی آورد و آرزوی او در آن زمان ایستادن روی صحنه تئاتر ملی بود.
وی برای شرکت در دانشگاه به قاهره نقل مکان کرد و از دانشکده حقوق فارغ‌التحصیل شد.
او رؤیای خود را برای پیوستن به تئاتر ملی برآورده کرد، جایی که او ده‌ها اثر برجسته مانند «لیلی و مجنون»، «خدیو»، «در اکتبر اتفاق افتاد»، «بازگشت غایب»، «بازدید به پایان رسید»، «آغاز و پایان» و «مرد آکروبات» را اجرا کرد.
او در اواخر دهه شصت نقش‌های کوچکی را در سینما ارائه می‌داد تا اینکه فرصت بزرگ او در فیلم «ما خار نمی‌کاشتیم / نحن لا نزرع الشوک» به همراه شادیه در سال ۱۹۷۰ به وجود آمد، سپس او به ایفای نقش در فیلم‌ها یکی پس از دیگری پرداخت که می‌توان به «رشته نازک / الخیط الرفیع» در مقابل فاتن حمامه و «یک بینی و سه چشم / أنف وثلاث عیون» در مقابل مجید الصباحی، «پایین شهر / قاع المدینة» در مقابل نادیه لطفی، «تولد است، دنیا / مولد یا دنیا» در مقابل خواننده عفاف راضی، «اذکرینی / مرا به خاطر بسپار» در مقابل نجلاء فتحی، «الباطنیة» در مقابل نادین الجندی، «الجلسة سریة/ جلسه محرمانه است» در مقابل یسرا و «الحرافیش / عیاران» مقابل صفیه العمری اشاره کرد.
وی در تلویزیون نیز با ایفای نقش در ده‌ها سریال از جمله: «الدوامة / گرداب»، «غدا تتفتح الزهور / فردا گلها شکوفا می‌شود»، «مذکرات زوج / خاطرات یک شوهر»، «اللقاء الثانی / دیدار دوم»، «أخو البنات / برادر دخترها»، «الیقین»، «العصیان / نافرمانی»، «سوق العصر / بازار بعدازظهر»، «وعد ومش مکتوب / وعده نوشته نشده»، «ضد التیار / در برابر جریان»، «ریاح الشرق / بادهای شرقی» و «ابوحنیفه النعمان» حضور داشت.
بزرگسالی به او فضای بیشتری برای بازی در نقش‌های متمایز در سینما را داد، جایی که او در کنار ستاره‌های جوان و میانسال نیز نقش آفرینی کرد.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».