۲۱ توپ برای خوشامدگویی از مومیایی‌های فراعنه شلیک شد

رژه فراعنه مصر باستان در خیابان‌های قاهره (AP)
رژه فراعنه مصر باستان در خیابان‌های قاهره (AP)
TT

۲۱ توپ برای خوشامدگویی از مومیایی‌های فراعنه شلیک شد

رژه فراعنه مصر باستان در خیابان‌های قاهره (AP)
رژه فراعنه مصر باستان در خیابان‌های قاهره (AP)

اجساد مومیایی ۲۲ پادشاه و ملکه شامگاه شنبه، در اقدامی بی‌سابقه، از موزه مصر به «موزه ملی تمدن مصر» در منطقه الفسطاط در جنوب قاهره طی یک رژه باشکوه منتقل شدند.
به گزارش خبرگزاری فرانسه، همزمان با رسیدن این رژه به موزه جدید و در حضور عبدالفتاح السیسی رئیس‌جمهور مصر، به رسم خوشامدگویی مصریان باستان به مهمانان سلطنتی، ۲۱ توپ نیز شلیک شد.
این مومیایی‌ها که شامل ۱۸ پادشاه و ۴ ملکه می‌شوند به ترتیب زمان سلطنت شان از تائو دوم، از فرمانروایان سلسله هفدهم تا رامسس هجدهم که در قرن ۱۲ قبل از میلاد سلطنت می‌کرد، به محل جدید انتقال داده شدند.
تمامی این مومیایی‌ها در تابوت‌هایی طلایی حمل شدند و تدابیر امنیتی شدیدی مورد اجرا گذاشته شده‌است.
رژه فراعنه که حدود ۴۰ دقیقه طول کشید تحت تدابیر شدید امنیتی برگزار شد. این مراسم شامگاه شنبه از ساعت ۱۸ به وقت قاهره (۲۰:۳۰ به وقت تهران) آغاز شد.
محل تازه این مومیایی‌ها، موزه ملی تمدن مصر است که در سال ۲۰۱۷ در جنوب قاهره افتتاح شد.
یکی از مهم‌ترین جاذبه‌های این رویداد مومیایی رامسس دوم بزرگ‌ترین فرعون عصر پادشاهی نوین است. دیگری ملکه حتشپسوت (سرآمد بانوان آزاده) است.
آدره آزوله مدیرکل یونسکو، که در این مراسم شرکت کرد، گفت که انتقال مومیایی‌ها به موزه ملی تمدن مصر «محصول یک کار طولانی برای حفظ و نمایش بهتر آنها است».
آزوله در بیانیه ای افزود: «تاریخ تمدن مصر از پیش چشم ما می‌گذرد».
هر چند روش‌های مومیایی باستانی باعث حفظ این فراعنه شده، اما برای این انتقال، آن‌ها را در جعبه‌هایی خاص پر از نیتروژن (ازت) قرار داده‌اند تا در مقابل شرایط و عوامل خارجی محافظت شوند.
مقامات مصر امیدوارند که این موزه جدید که به‌طور کامل در ماه جاری افتتاح می‌شود بتواند به احیای گردشگری که منبع اصلی ارز خارجی برای این کشور است، کمک کند.
این صنعت در دهه گذشته تحت تأثیر تلاطم‌های سیاسی این کشور و اخیراً هم همه‌گیری ویروس کرونا قرار گرفته‌است.
ولید البطوطی مشاور وزیر گردشگری و آثار باستانی مصر در گفت و گو با شبکه «نیل» گفت که این رژه «نشان می‌دهد که مصر پس از هزاران سال هنوز احترام زیادی برای رهبران خود قائل است».
شماری از کاربران شبکه‌های اجتماعی در مصر طی روزهای گذشته با استفاده از هشتگ «لعنة الفراعنة / بدشگونی فراعنه» رویدادهای مرگبار اخیر در این کشور از جمله برخورد دو قطار با یکدیگر و ریزش یک ساختمان در قاهره را نتیجه برنامه انتقال اجساد فراعنه دانسته‌اند.
رسانه‌ها پیش از این در دهه ۱۹۲۰ پس از کشف قبر «توت عنخ آمون» یکی از نامدارترین فراعنه مصر نیز از «بدشگونی فراعنه» سخن گفته بودند. در آن زمان باستان شناسانی که این قبر را کشف کردند به شکل مرموزی جان خود را از دست دادند.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».