حیات الفهد به الشرق الاوسط: «مارگارت» نقطه التقای فرهنگ عربی و غربی است

حیات الفهد به الشرق الاوسط: «مارگارت» نقطه التقای فرهنگ عربی و غربی است
TT

حیات الفهد به الشرق الاوسط: «مارگارت» نقطه التقای فرهنگ عربی و غربی است

حیات الفهد به الشرق الاوسط: «مارگارت» نقطه التقای فرهنگ عربی و غربی است

حیات الفهد بازیگر کویتی در سریال «مارگارت» نقش یک بانوی اشرافی عربی بریتانیایی را بازی می کند. این سریال در ماه رمضان امسال پخش می شود.

او می گوید که سریال «مارگارت» درباره وجوه مشترک و بررسی دو فرهنگ عربی و بریتانیایی است. مارگارت یک بانوی سختگیر است که آداب و رسوم غربی و عربی را یکجا جمع کرده. او گرفتار مشکلات و چالش های متعددی در سریال می شود و مخاطبان را به دهه هفتاد میلادی می برد.

الفهد در گفتگو با الشرق الاوسط خاطر نشان کرد «استایل مارگارت الهام گرفته از استایل ملکه بریتانیا است. تمام زنان از استایل و شیک پوشی ملکه الیزابت خوششان می آید و اینکه چطور ملکه الیزابت آداب و رسوم گذشته را حفظ کرده است».

این بازیگر شناخته شده یاد آور شد «مارگارت یک داستان تخیلی است و سرگذشت شخصیت واقعی نیست و به هیچ چهره یا فرد حقیقی اشاره ندارد».

او اظهار کرد «خیلی از زنان در کشورهای عربی مثل مارگارت هستند».

حیات الفهد درباره ویژگی سریال مارگارت افزود «موضوع جدیدی در این سریال مطرح شده و آن بررسی نقاط مشترک بین دو فرهنگ به شدت متفاوت از نظر ظاهر و مضمون است. این سریال به بررسی مسائل متعدد و مهمی می پردازد که در دو فرهنگ مشترک هستند. برخی از این مسائل عجیب و غریب هستند و تا کنون به آنها اشاره نشده است».

الفهد معتقد است که شخصیت مارگارت که سالیان سال در لندن زندگی کرده گویای «دلبستگی شدید خلیجی ها به ویژه کویتی ها به شهر لندن» است. بازگشت مارگارت به کویت به مذاق اعضای خانواده اش خوش نیامد و آنها در قسمت های اول سریال در صدد انتقام از او برمی آیند و از مارگارت متنفر می شوند اما گویا اتفاقات دیگری پشت پرده است که رفته رفته در قسمت های بعدی مشخص می شود.

قسمت اول سریال با قهرمانان فیلم شروع شد که درباره سرگذشت مارگارت حرف می زدند. پدربزرگ مارگارت بریتانیایی و پدر همسرش کویتی بوده اند و یک بیزنس مشترک درباره اسب سواری داشتند. ازدواج مارگارت هم یک معامله بود. همه می خواهند او را از سر راه بردارند اما موفق نمی شوند و مارگارت با هوش و ذکاوت فوق العاده مغز متفکر خانواده می شود. او زن دوم است و به شوهرش حتی از زن اولش نزدیک تر می شود. این فیلم رویدادهای دوره ای است که در آن چند همسری رواج داشته.

حیات الفهد درباره اینکه چرا خیلی از سریال های رمضانی خلیجی اتفاقات دهه های گذشته را بازگو می کنند گفت «مردم دوست دارند در کل به گذشته برگردند و دوست دارند فیلم هایی درباره اتفاقات گذشته نگاه کنند».

این بازیگر کویتی توضیح داد «نه تنها بزرگسالان بلکه جوانان و کودکان هم دوست دارند فیلم درباره دوران گذشته ببینند چون جوانان آشنایی چندانی با آن دوران ندارند و رویدادها برایشان جالب و بسیار متفاوت از اتفاقات کنونی است».

حیات الفهد در ماه رمضان پارسال نقش اول سریال «ام هارون» را بازی کرد. ام هارون جنجال فراوانی به پا کرد چون برخی معتقد بودند که سریال به مسائل و مشکلات یهودیان پرداخته است. الفهد امسال در سریال «مارگارت»‌ آداب و رسوم و فرهنگ ها را از دو زاویه متفاوت عربی و بریتانیایی به تصویر می کشد.
سریال مارگارت ۳۰ قسمت و ساخته باسل الخطیب است. علی و محمد شمس فیلم نامه نویس هستند. نقش های اصلی مارگارت را حیات الفهد و حسن البلام و هبه الدری و بشار الشطی و حمد العمانی و لیالی دهراب و نور و ریم ارحمه و نور الشیخ بازی می کنند.
مارگارت از همان قسمت اول با اغلب شخصیت های سریال به نوعی ارتباط پیدا می کند.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».