جمانا الراشد و محمد الخریجی در صدر قدرتمندترین رسانه‌سازان منطقه

جمانا الراشد و محمد الخریجی در صدر قدرتمندترین رسانه‌سازان منطقه
TT

جمانا الراشد و محمد الخریجی در صدر قدرتمندترین رسانه‌سازان منطقه

جمانا الراشد و محمد الخریجی در صدر قدرتمندترین رسانه‌سازان منطقه

مجله نروژی Communicate جمانا الراشد مدیر اجرایی گروه سعودی تحقیقات و رسانه (SRMG) و محمد الخریجی رئیس هیئت مدیره شرکت «رسانه‌های سعودی» را به عنوان پیشگامان قدرتمندترین رهبران صنعت رسانه در خاورمیانه و شمال آفریقا را انتخاب کرد. الخریجی در رتبه اول این لیست قرار گرفت و الراشد در رتبه پنجم جای گرفت.
انتخاب الراشد در میان پنج شخصیت برتر در فهرستی که شامل ۳۰ شخصیت تأثیرگذار قدرتمند در بخش رسانه در منطقه است، تأییدی بر رهبری مدیران سعودی در بخش رسانه در منطقه و موفقیت برنامه‌های توسعه ای که الراشد از زمان تصدی ریاست اجرایی «گروه سعودی» در سال ۲۰۲۰ اتخاذ کرده‌است.
الراشد پس از به عهده گرفتن رهبری این گروه، راهبردی را برای رشد و گسترش راه اندازی کرد که هدف آن ارتقای نقش رهبری گروه و گسترش در بسترهای جدید و در زمینه‌های مختلف از طریق ایجاد پنج شرکت تابعه است که عبارتند از: SRMG Media, SRMG X ویژه رویدادها و کنفرانس‌ها، SRMG Think ویژه پژوهش‌ها و تحقیقات، SRMG Labs برای توسعه و نوآوری، SRMG International برای سرمایه‌گذاری‌ها و مشارکت‌های منطقه ای و بین‌المللی.
جمانا الراشد اولین زن سعودی است که به سمت مدیرعاملی در یک شرکت رسانه ای فهرست شده منصوب شده؛ مسئله ای که او را در توانمندسازی زنان سعودی پیشگام می‌کند و منعکس کننده دیدگاه این گروه است که به اهمیت مشارکت مؤثر زنان در زندگی عمومی معتقد است.
این گروه تحت رهبری جمانا الراشد موفق به ایجاد مشارکت‌های موفق بین‌المللی و گسترش مشارکت‌های موجود شد و دامنه کار «ایندپندنت عربی» را گسترش داد به طوری که محتوای صوتی و تصویری را دربر گرفت و این گروه پلتفرم‌های «الشرق» و «اقتصاد شرق با بلومبرگ» را راه اندازی کرد تا پلتفرم‌های رسانه‌های اجتماعی را در زمینه اقتصاد و تجارت رهبری کند.
همچنین «مانگا عربی» راه اندازی شد که در مدت چند ماه برای اولین بار آمار بیش از یک میلیون دانلود در دانلود اپلیکیشن «مانگا» را رقم زد.
این گروه همچنین اکثریت سهام شرکت «ثمانیه» را که بزرگترین تولیدکننده پادکست‌های عربی و یکی از بزرگترین تولیدکنندگان مستندهای اصلی در منطقه است، به دست آورد.
مجله Communicate تحولاتی که الراشد از زمان تصدی ریاست گروه و عضویت در هیئت مدیره آن در اکتبر ۲۰۲۰ انجام داده‌است را ستود.
این مجله گفت که الراشد که دارای مدرک لیسانس در علوم سیاسی از دانشگاه SOAS لندن و فوق لیسانس روزنامه‌نگاری بین‌المللی از دانشگاه سیتی لندن در سال ۲۰۱۳ است و به الگویی از علاقه پادشاهی به توانمندسازی زنان و تقویت نقش رهبری مؤثر آنها در همه زمینه‌ها تبدیل شده‌است. این گروه در طول سال گذشته شاهد یک روند توسعه گسترده بود.
الراشد روی توسعه و فعال کردن استراتژی جدید با تجدید هویت گروه، نهادینه کردن کسب و کار آن، و بازسازی سازمانی و عملیاتی برای به حداکثر رساندن کارایی و کاهش خطرات کار کرد.
این امر با انتصاب تیم مدیریت اجرایی از برجسته‌ترین استعدادها از شرکت‌های بزرگ بین‌المللی و اعلام یک ستاد جدید برای این گروه در ریاض، برای ایجاد فضای مناسب جهت دستیابی به ارتباط متقابل بین تمامی پلت فرم‌های گروه و دستیابی به اهداف بلندپروازانه خود محقق شده‌است.
از نظر آمار، گروه تحت رهبری الراشد در سال ۲۰۲۱ به سود خالص ۵۳۷ میلیون ریال سعودی دست یافت که نسبت به سال ۲۰۲۰ رشد ۱۱۸٫۶ درصدی داشته‌است؛ این همان چیزی است که این گروه با اعلام انتصاب «رسانه سعودی» به عنوان نماینده انحصاری برای حمایت از تنوع منابع درآمدی و افزایش کارایی آن به دنبال حمایت از آن بود.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».