چهارشنبه بازار احساء؛ آمیزه سنت و خرید

  امیر منطقه الشرقیه در مراسم راه اندازی «جشنواره بشت احسایی»

چهارشنبه بازار احساء؛ آمیزه سنت و خرید
TT

چهارشنبه بازار احساء؛ آمیزه سنت و خرید

چهارشنبه بازار احساء؛ آمیزه سنت و خرید

بازار محلی «چهارشنبه بازار» در احساء که معماری آن با استایل باستانی و قدیمی توسعه پیدا کرده ۱۵ ژوئن آغاز به کار کرد که فضای مناسبی برای خرید و ترویج صنایع دستی محلی و به نمایش گذاشتن هنرهای صنایع دستی ساکنان بومی و جذب بازدید کنندگان برای خرید محصولات محلی به شمار می رود. 
شاهزاده سعود بن نایف امیر منطقه الشرقیه چهارشنبه (۱۵ ژوئن) برنامه های جذاب و متنوعی را در احساء راه اندازی کرد. او در این مراسم گفت «پروژه توسعه چهارشنبه بازار احساء بخشی از برنامه های راهبردی سرمایه گذاری مجدد و تجدید ساختار بازارهای هفتگی محلی و حفاظت از هویت محلی و رعایت هارمونی شهری برای رسیدن به اهداف برنامه کیفیت زندگی است».
از سوی دیگر، مهندس عصام الملا شهردار احساء توضیح داد «پروژه توسعه چهارشنبه بازار ۴۵ هزار متر مربعی منجر به بهبود کیفیت منظر شهری و چشم نواز شدن سیمای شهر و رفع نواقص مربوطه می شود. چهارشنبه بازار احساء با قدمت بیش از ۵۰ سال از نظر اجتماعی ارزشمند است. ایجاد طاق و سایه بان برای تمامی برنامه ها و راسته های بازار و فواره های تعاملی و سایه بان برای دستفروشان و پوشش گیاهی و فضای سبز و در نظر گرفتن مسیر ویژه عابران در بازار و جایگاه های ویژه فود تراک ها و جایگاه های ویژه خانواده های تولیدگر و ایجاد سرویس دهی به افراد معلول از جمله بخش های گوناگون این طرح هستند».
بازارهای محلی در احساء رواج گسترده دارند و بازار قیصریه بسیار معروف است. شهرداری منطقه پروژه توسعه یکشنبه بازار را در زمینی به وسعت ۳۶ هزار متر مربع اجرا می کند و در نظر دارد چند شنبه بازارهای دیگری هم در احساء ایجاد کند چون این نوع بازارها در منطقه طرفدار دارند که در این میان می توان به پنجشنبه بازار شهر الهفوف و جمعه بازار شهر الطرف و دوشنبه بازار شهر الجفر اشاره کرد. این برنامه برای بهبود کیفیت منظر شهری و رفع مشکل دستفروشان اجرا می شود.
شهردار احساء می گوید «ایجاد و توسعه چند شنبه بازارها و بازارهای محلی به منظور افزایش پروژه های عمرانی و فضاهای سبز و استفاده از پوشش های گیاهی محلی و بومی و حمایت از محصولات محلی انجام می شود که به نفع افراد و جامعه بوده و منجر به تقویت جنبه گردشگری و تفریحی در بازارها و افزایش اشتغال زایی برای گروه های جامعه و افزایش سرمایه گذاری در بازارها و تحقق اصل پایداری و ایجاد فضای مناسب برای بازدید کنندگان می شود».
جشنواره هفت روزه بشت احسایی یکی از برنامه هایی است که در حاشیه «چهارشنبه بازار» از سوی وزارت فرهنگ برگزار می شود و برنامه های گوناگون از جمله صنایع دستی احساء و دوخت بشت را دربرمی گیرد.
وزارت فرهنگ سعودی در راستای نشان دادن نقش فرهنگی و اصیل بشت احسایی به عنوان نماد هویت سعودی نمایشگاه بشت و کارگاه های ویژه دوخت بشت برگزار می کند که در واقع تجلیل از صنایع دستی محلی است.
بازدید کنندگان جشنواره می توانند با غذاهای محلی احساء مثل نان احسایی و برنج احسایی و خرمای احسا آشنا شوند. تهیه و سرو قهوه سعودی در قالب طرح ابتکاری «سال قهوه سعودی» از جمله برنامه های دیگر این جشنواره است.
وزارت فرهنگی سعودی برای تجلیل و نشان دادن نمادهای فرهنگی اصیل سعودی از جمله دوخت بشت می کوشد و این جشنواره بدین منظور برگزار می شود.
صنعت دوخت بشت در احسا از پیشینه تاریخی برخوردار بوده و خانواده ها نسل اندر نسل وارثان آن هستند.
احساء شهر دوستدار کودک 
ماجد بن عبد الله الحقیل وزیر امور شهرها و روستاها و مسکن در مراسم آغاز به کار جشنواره گفت «فرصت های سرمایه گذاری در دسترس «شهرداری احساء» در سامانه «فرص» در ۲۰۲۱، ۳۶۲ مورد بوده که این سرمایه گذاری های ۲۷۵ میلیون ریالی نسبت به سال ۲۰۲۰ افزایش ۵۳ درصدی داشته است. شهرداری احساء ۱۱۲ فرصت سرمایه گذاری داشت». 
دفتر یونیسف در کشورهای عربی خلیج وابسته به صندوق کودکان یونیسف و شهرداری احساء در «نشست سرمايه گذاری شهرداری» که زیر نظر امیر منطقه الشرقیه و توسط شهرداری احساء برگزار شد چندین یادداشت تفاهم و توافقنامه همکاری در حوزه اجتماعی امضا کردند.
در این راستا، احساء به خاطر نقش آفرینی موثر در ارایه خدمات اجتماعی و حضور در طرح ابتکاری شهرهای دوستدار کودک یونیسف و برگزاری دوره ها و برنامه های مهارت آموزی و حمایت فنی از موسسات محلی حوزه کودک به عنوان اولین شهر دوستدار کودک در سعودی در فهرست شهرهای دوستدار کودک دنیا قرار گرفت.



سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
TT

سريال «حشاشین» در مصر جنجال برانگیز شد


کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)
کریم عبد العزیز در یکی از سکانس ها (شرکت فیلمساز)

اولین قسمت سریال «الحشاشین» واکنش های متفاوتی در مصر به دنبال داشت. عده ای فیلم نامه و کارگردانی سریال که وقائع آن در قرن ۱۱ میلادی روی می دهد را تحسین کردند اما برخی گفتند که دیالوگ های این سریال تاریخی باید به جای لهجه مصری به عربی فصیح کار می شد.
«الحشاشین» از جمله پرخرج ترین درام های مصری رمضانی امسال به شمار می رود و فیلمبرداری آن یک سال پیش در چندین کشور آغاز شد. عبد الرحیم کمال نویسنده و پیتر میمی کارگردان «الحشاشین» هستند. کریم عبد العزیز و فتحی عبد الوهاب و احمد عید و میرنا نور الدین و اسلام جمال و نیکولا معوض نقش های اصلی این سریال رمضانی اند.
این سریال از زاویه تاریخی به فرقه حشاشین که حسن صباح بنیانگذاری کرد پرداخته است. قسمت اول «الحشاشین» به عنوان «عهد» یک روایت صوتی درباره اوضاع جهان اسلام پس از مرگ پیامبر و چهار خلیفه اش و پیدایش چند دستگی و فرقه ها و طوایف گوناگون دارد.

یکی از سکانس های «الحشاشین» (شرکت فیلمساز)

قسمت اول چگونگی پا گرفتن حسن صباح رهبر فرقه باطنیه و خداوند قلعه الموت و «پیرمرد کوهستان» در قرن یازدهم را نشان می دهد. فتحی عبد الوهاب در نقش وزیر سلجوقیان در قسمت اول ظاهر شد.

واکنش متفاوت مخاطبان پس از قسمت اول (شرکت فیلمساز)

خالد محمود منتقد مصری سینما در گفتگو با «الشرق الاوسط» گفت «اولین قسمت سریال جالب و فوق العاده و از نظر هنری خیره کننده بود».
او افزود «اتفاقات فیلم از همان ابتدا سریع و پشت سر هم هستند و مخاطب را از یک سکانس به سکان بعدی می برند. مقدمه آغاز قسمت اول مفید و مهم بود تا همه مخاطبان از نسل های گوناگون بتوانند دوران تاریخی سریال را بفهمند و دنبال کنند».
محمود خاطر نشان کرد «جلوه های بصری سریال و موزیک متن به آهنگسازی امین بوحافه حرف ندارد. کریم عبد العزیز در این سریال هیچ شباهتی به بازیگر معروفی که همه می شناسند ندارد. سریال از نظر فنی و تکنولوژی رده بالاست و این مهارت فنی بالا از همان سکانس های اول مخاطب را جذب کرد».
محمود درباره اینکه چرا «الحشاشین» با لهجه مصری عامیانه است معتقد است «این لهجه وسیله ای است تا سریال تا حد امکان به بیشترین تعداد مخاطبان از عامه مردم برسد».

پوستر سریال (شرکت فیلمساز)

دکتر احمد سلامه استاد تاریخ و تمدن در دانشگاه ازهر گفت «اولین اشتباه تاریخی این سریال همان لهجه عامیانه اش است». او در گفتگو با «الشرق الاوسط» افزود «در کارهای تاریخی برای حفظ اعتبار فیلم ها باید به زبان آن دوره تاریخی توجه شود که در این سریال عربی فصیح بوده است».
او اضافه کرد «دست اندرکاران این سریال می توانستند نقش اطلاع رسانی و فرهنگ آموزی برای مخاطبان ایفا کنند و با عربی فصیح رونق و شکوه مضاعف به این اثر بدهند».
دکتر احمد سلامه خاطر نشان کرد «مثلا سریال «عمر» با عربی فصیح پخش شد و مخاطبان را به عربی فصیح علاقمند کرد و مخاطبان از تماشای سریال با لهجه فصیح لذت بردند. ضمنا پخش محصولات سینما و تلویزیون با لهجه فصیح امکان رواج آن را در همه کشورهای اسلامی افزایش می دهد. به عنوان مثال بنده در دانشگاه چندین دانشجوی اعزامی دارم که لهجه عامیانه نمی فهمند و فقط عربی فصیح صحبت می کنند خب این افراد نمی توانند «الحشاشین» را دنبال کنند».
سلامه اظهار کرد «استایل و طراحی لباس بازیگران مناسب دوره عباسیان است که در سریال ذکر شده است. البته داوری درباره سریال های تاریخی از قسمت های اول درست نیست».