طارق الترک اولین رقصنده حرفه ای عرب رقص عمودی: احساس آزادی می کنم

از طریق «قایق مرگ» وارد آلمان شد و رویاهای بی نهایت دارد  

طارق الترک ملقب به اسپایدرمن عرب
طارق الترک ملقب به اسپایدرمن عرب
TT

طارق الترک اولین رقصنده حرفه ای عرب رقص عمودی: احساس آزادی می کنم

طارق الترک ملقب به اسپایدرمن عرب
طارق الترک ملقب به اسپایدرمن عرب

طارق الترک تا ارتفاع ۱۵۰ متری در برلین پرواز کرد. او اولین رقصنده حرفه ای رقص عمودی(vertical dance)  در جهان عرب است.
دلی به وسعه دنیا دارد. مردم در خیابان های شلوغ رفت و آمد می کنند و باد موهای سماح الطویل مجری «دویچه وله» آلمان که با طارق گفتگو می کند را پریشان کرده است. سماح الطویل مجری برنامه «عندی حکایه» در این شبکه تلویزیونی است. بلندی طارق را وسوسه می کند و به او جان دوباره می بخشد. طارق جوانی از غزه فلسطین است. دوست دارد «بچه غزه» صدایش کنند. او ۹ روز در قایق مرگ بود و سرانجام با کوله باری از امید و آرزو به اروپا رسید. او می خواهد «دستش به دهانش برسد و به کسی نیازمند نباشد و از نظر مالی به خانواده اش کمک کند». او اوج می گیرد گویی خود را آنجا پیدا می کند. «بدنم و عضلاتم و نفس هایم را حس می کنم. حس می کنم آزادم».
پدر و مادر طارق ژیمناستیک کار حرفه ای هستند. طارق می گوید «ژن ورزشکاری داریم. از بچگی ژیمناستیک کار می کردم و تصور می کردم که تمام دنیا مثل من ژیمناستیک کارند». او در آلمان جایی برای خودش پیدا کرد. جایی برای پرواز و صعود و رقصیدن بین زمین و آسمان. طارق افزود «حس خاص خوشبختی به این می گویند». چشمانش برق می زنند. می پرسم «وقتی آن بالاها هستی به چه چیز فکر می کنی»؟ به فکر اینکه تا بیکران پرواز کنم و روحم آزاد شود و در فضای مطلق پر بکشد. اینجا نه دیواری هست و نه نفسم بند می آید. او افزود «ارتفاع دیدگاهم را تغییر داد». زندگی اینجاست. این فاصله نقطه تلاقی دو هنر تئاتر و رقص عمودی است: «در این دو حرفه ای هستم». پس ترس چه می شود؟ ترس مثل ما به سراغت نمی آید؟ جلوی راهت را نمی گیرد؟ طارق می گوید «ترسم از بین رفته و چیزی جلودارم نیست. ترس یک حس غریزی درونی درباره ناشناخته ها است. تربیت و تابوها هم به ترس پر و بال می دهند اما طارق الترک با آموزش و اراده و بلندپروازی بر ترس خود غلبه کرد.. و با قایق مرگ. قاچاقچی ها فرار کردند و سرنشینان را به حال خود رها کردند. مردم بیچاره ماندند و دریازدگی و موج های گرسنه و بی غذایی و بی خوابی که به سراغ چشمان وحشت زده می آیند.
زمین آن پایین است و بدن آزادانه آن بالا حرکت می کند. اینجا آدم می ماند و آدرنالینی که آزاد شده و به اوج رسیده و جریان پیدا می کند. شعله ور می شود و شراره ها همه جا سرک می کشند. اول می ترسید: «فکر کردم زندگی پایان یافت». اما ترسش را مهار کرد و پیروز شد. چطور؟ «اعتماد به نفس و برخورداری از امکانات و کار تیمی. روی هنرم و کارم تمرکز می کنم و روی بدنم و تحرکاتم. به ترسم محل نمی گذارم». ترسش را فراموش کرده است. قوی تر شده. ده دوازده متر پرواز می کند و در امتداد این فضا می رقصد. به مخاطبان می گوید «شاید چون سریع تمام می شود فکر کنید که فاصله کم است اما فاصله زیاد است. به من حس آزادی می دهد». سماح الطویل به این جوان پرشور نگاه می کند و از او درباره بهترین نمایش می پرسد. «اولین بار فراموش نشدنی بود». طارق گفت «صدای نفس های در سینه حبس شده مردم حیرت زده را می شنیدم که درباره آغاز پرشور و پرواز اول صحبت می کردند. او درباره آلمان که این فرصت را به او داد می گوید. در ارتفاع ۱۵۰ متری همه چیز فرق می کند و هوا آدم را احاطه می کند و چشم به این سو و آن سو می چرخد مثل کودکی که تازه راه افتاده و خبری از غم و غصه ندارد. طارق درباره آلمان می گوید «اینجا به من تعلق دارد». این جوان عربی به جای قربانیان جوان کشورش رویا پردازی می کند. او تجربه چندین جنگ از غزه تا سوریه را پشت سر گذرانده و از سوریه به عنوان کشور دوم یاد می کند. جوانان کشورش حس می کنند قربانی اند و مظلوم با آرزوهای برباد رفته. رسیدن به هدف امکان پذیر است فقط باید یک دفعه دو دفعه چندین دفعه تلاش کرد و جا نزد و سرانجام به هدف رسید.
او تا ارتفاع ۳۰ متر صعود کرد و گام به گام جلو رفت. اعضای تیم مراقب هم هستند. او امروز چهار برابر ارتفاع اول اوج گرفته. دفعه اول سخت بود با ترسی که وجودش را فراگرفته بود. خانواده به فکرش بود «گوشی ام یک دقیقه خاموش نمی شد». بعد آماده شد و پرواز کرد میان فضاهای مختلف. به او می گویند «اسپایدر من عرب».
او در رشته ادبیات انگلیسی در دمشق تحصیل کرد و بعد به عضویت یکی از گروه های نمایش معروف یعنی «گروه انانا» درآمد. طارق درباره اولین سفر با «انانا» به مسقط و نمایش در عمان گفت: «حس کردم گمشده ام را پیدا کردم». عشق زندگی اش را هم پیدا کرد. حضار در برنامه «عرب گات تالنت» ایستادند و مدت طولانی برایش کف زدند. او درباره سفر از آلمان به بیروت در ۲۰۱۹ می گوید. بیروت شهر رسانه ها و نور و فالوورها و داوران است: «چالش برانگیز بود. گروه نتوانست نمایش اجرا کند. گرفتار شدم. باید دنبال یک جایگزین در مدت کوتاه می گشتم. خود را به چالش کشیدم و جواب داد».
شرایط همیشه بر خلاف میلش بود. از همان کودکی در غزه که وسایل کافی برای تمرین نداشت تا همان زمانی که اشغالگر اسراییلی برای رفت و آمد و سفرهایش هزار و یک دردسر درست می کرد. ناامیدی نداریم: «از بی جایی برای خودش جا درست کرد». امروز او کجا ایستاده؟ در آلمان و رقص و حرکات آکروباتیک را با خلاقیت یکجا جمع کرده است.
طارق در ۲۰۱۶ گروه «الراقصون المحلقون» را تشکیل داد تا هنرش را به تمام دنیا نشان دهد. چندین نمایش در مونیخ و شهرهای عربی داشت. رویا بزرگ و بزرگ تر شد. از مرحوم ریم البنا یاد می کند که الهام بخش او بود. وقتی قایق در دریا پر از آب شد و سرنشینان برای نجات تلاش می کردند طارق یک آرزو داشت «می خواهم صدای مادرم را بشنوم». حتما مادر طارق به پسرش افتخار می کند.



سعودی با ثبت ۸ سایت باستانی در یونسکو به هدف ۲۰۳۰ رسید



روستای الفاو هشتمین منطقه باستانی سعودی در فهرست یونسکو است (واس)
روستای الفاو هشتمین منطقه باستانی سعودی در فهرست یونسکو است (واس)
TT

سعودی با ثبت ۸ سایت باستانی در یونسکو به هدف ۲۰۳۰ رسید



روستای الفاو هشتمین منطقه باستانی سعودی در فهرست یونسکو است (واس)
روستای الفاو هشتمین منطقه باستانی سعودی در فهرست یونسکو است (واس)

هشتمین سایت باستانی سعودی در فهرست یونسکو (سازمان علمی و آموزشی و فرهنگی جهان) ثبت شد و بدین ترتیب سعودی به هدف سند چشم انداز ۲۰۳۰ رسید. منطقه باستانی الفاو واقع در جنوب ریاض روز شنبه (۲۷ جولای) در جریان چهل و ششمین نشست کمیته میراث جهانی در نیودلهی هند در فهرست یونسکو قرار گرفت.
منظر فرهنگی «الفاو» به عنوان هشتمین سایت فرهنگی بسیار ارزشمند میراث جهانی در فهرست یونسکو ثبت شد. شهر «هگرا» در العلا و «حی الطریف» در منطقه باستانی الدرعیه و منطقه تاریخی جده و هنرهای صخره نگاری در حائل و واحه احساء و منطقه فرهنگی «حمی» در نجران و منطقه حفاظت شده «عروق بنی معارض» در سعودی پیش از این در فهرست میراث فرهنگی یونسکو ثبت شده اند.
شاهزاده بدر بن عبد الله بن فرحان وزیر فرهنگ در اکانت خود در شبکه اجتماعی «اکس» گفت «وزارت فرهنگ با ثبت منطقه باستانی «الفاو» در فهرست میراث جهانی یونسکو به هدف سند چشم انداز ۲۰۳۰ که ثبت ۸ منطقه باستانی در یونسکو است رسید.
عملکرد موفق دست اندرکاران حوزه فرهنگ سعودی در ثبت مناطق باستانی و تاریخی این کشور در فهرست یونسکو در سال های گذشته باعث شد تا میراث طبیعی و زیست محیطی این کشور در کانون توجه جهان و گردشگران قرار بگیرد و نیز اقدامات متنوعی برای حفاظت از تنوع طبیعی و اجرای ابتکار عمل های خلاقانه در حوزه صیانت از محیط زیست اجرا شود.
وزیر فرهنگ سعودی گفت «این گام ثمره توجه گسترده ملک سلمان بن عبد العزیز خادم حرمین شریفین و شاهزاده محمد بن سلمان بن عبد العزیز ولیعهد و نخست وزیر به حوزه میراث ملی و فرهنگی است».
او افزود «ثبت مناطق باستانی و فرهنگی به عنوان میراث ملموس و ناملموس یونسکو بیانگر پیشینه ژرف تاریخی و نقش پیشروی سعودی برای حفاظت از میراث مشترک جهانی در قالب سند چشم انداز ۲۰۳۰ است. در این سند بر اهمیت افتخار به هویت ملی که میراث ملی بوده تاکید شده است.

روستای «الفاو» سکونتگاه بسیاری از سلسله های پادشاهی و تمدن های کهن (واس)
شاهزاده بدر بن عبد الله بن فرحان یادآور شد «سعودی به اهمیت میراث ملی و فرهنگی و صیانت از آن و اطلاع رسانی در مورد آن در سطح بین المللی پی برده است و این اقدامات می تواند بستر محکمی برای حال و نقشه راهی برای کار و فعالیت آینده فراهم کند».
وزیر فرهنگ سعودی توضیح داد «این وزارتخانه به تلاش برای توسعه و توجه به میراث ملی و مطرح کردن آن در سطح جهان ادامه می دهد تا این سایت های باستانی پایدار بمانند و به نسل های بعدی منتقل شوند».
منطقه «الفاو» در محوطه ۲.۵۰ کیلومتر مربع در اطراف ربع الخالی در استان وادی الدواسر در جنوب منطقه ریاض قرار دارد و یک منطقه حائل ۲۷۵ کیلومتر مربعی دور تا دور آن را گرفته است. «الفاو» یک گذرگاه تنگ بین بیابان ربع الخالی و رشته کوه های طویق است. «الفاو» پایتخت نخستین پادشاهی کنده بوده و نقش و موقعیت برجسته ای در شبه جزیره عرب از نیمه قرن اول قبل از میلاد تا اوایل قرن چهارم میلادی داشت. این منطقه با توجه به پیشینه تاریخی و باستانی از جمله بزرگ ترین و شناخته شده ترین مقاصد باستانی در سعودی و یکی از مهم ترین مناطق تاریخی در جهان است.

روستای «الفاو» پایتخت پادشاهی کهن کنده در شبه جزیره عرب بوده است (واس)
منطقه الفاو در قدیم مرکز تجاری مهم و محل تردد کاروان های فلزات و غلات و پارچه بوده است. کاروان ها از مقصد پادشاهی سبا و معین و قتبان و حضرموت و حمیر از الفاو رد می شدند و به سمت نجران و از آنجا به الافلاج و سپس الیمامه و بعد نیز به طرف شرق یعنی خلیج و شمال به عراق و شام می رفتند.
«الفاو» یکی از نمادهای تعامل سازنده بین انسان و طبیعت است و نقش و نگارهای بسیاری متعلق به دوران قدیم و مقبره های غول پیکر با سازه های مشخص و همگام با نقش و نگارهای باستانی در «الفاو» وجود دارد. نمادها و آثار معماری فراوانی از منطقه کاروانسراها که در «الفاو» قرار داشته هنوز به چشم می خورد؛ از جمله محوطه باستانی با سیستم های آبیاری متنوع که کشفیات تاریخی و صخره نگاره های جذاب و دیدنی و کتیبه های باستانی فراوانی را در خود جای داده است.
نمایندگی سعودی در یونسکو تلاش گسترده ای برای ثبت این مناطق باستانی سعودی انجام داد. این اقدامات با هدایت «کمیسیون میراث ملی» و همکاری «کمیته ملی فرهنگ و علوم و آموزش» سعودی و مقامات محلی ریاض و «مرکز ملی افزایش پوشش گیاهی» و «دانشگاه ملک سعود» و «جامعه بومی» استان وادی الدواسر صورت گرفتند.

روستای «الفاو» پیشینه فرهنگی سترگ و جایگاه تاریخی دارد (واس)
کمیسیون میراث ملی سعودی تلاش های بی وقفه برای حفاظت از میراث فرهنگی پربار سعودی و معرفی آن در سطح داخلی و خارجی انجام می دهد تا روایتگر غنای تاریخ و فرهنگ این کشور به عنوان سکونتگاه تمدن های انسانی متعدد در طول تاریخ باشد.