«پاسداران اندوه» رمان جدید امیر تاج السر

«پاسداران اندوه» رمان جدید امیر تاج السر
TT

«پاسداران اندوه» رمان جدید امیر تاج السر

«پاسداران اندوه» رمان جدید امیر تاج السر

« شاید مالامال از خوشبختی بودی، اما در حقیقت آکنده از اندوهی. شاید به چهره‌هایی که از گریه می‌خندند توجه کرده‌ای؛ و شاید هم توجه نکرده‌ باشی... داستان‌های واقعیت دردناک‌اند و نیز خیال غوطه‌ور در دردهایش وقتی که دراین بین همسایه‌ای مانند سلوی پطرس و دوستی مانند سعید نزوه و پست فطرت‌هایی همچون التائه و عبدالعال درمیان باشند و روزگاری مانند زمانه النمیری». این را در مقدمه‌ایی می‌خوانیم که نویسنده امیر تاج السر در ابتدای رمان جدیدش «حرّاس الحزن/پاسداران اندوه» آورده که توسط انتشارات «هاشیت-آنطوان-نوفل» در بیروت منتشر می‌شود.
درجهان تاج السر واقعیتی غرق در واقعیت و تخیلی رها می‌یابیم. درآنجا و در فضاهای تناقض‌های تند، فاجعه با شوخی و طنز شانه به شانه می‌شوند. درآنجا نوزدادها در زباله‌دان‌ها انداخته می‌شوند، اما در عین حال همیشه زنی با هوش بر آنان رأفت می‌کند و جمع‌شان می‌کند. در آنجا نوجوانی پیش از گرفتن کفش «پله» که رؤیای پوشیدنش را داشت جان می‌دهد درحالی آن کفش به کودکی دیگر می‌رسد که چنین رؤیایی نداشت. همچنین کف‌بینی مادرش را از بیماری آرزوها درمان می‌کند؛ درحالی که قهرمان داستان با جدیت می‌پرسد چه کسی مدیر را کشت. همه اینها در روایتی سنگین جریان دارند که نمونه کوچکی از زندگی و شخصت‌ها با دردها و شادی‌هاشان است؛ با بی‌گناهی و خباثت، تنوع گرایش‌ها و آزادی ابدی در برابر آینه‌ها.
منتقد سلمان زین‌الدین درباره این رمان می‌گوید:« امیرتاج السر در رئالیزم جادویی خود موفق عمل کرده و مقداری از جادوی گمشده را به چیزها برمی‌گرداند و به داستان مقداری از شایستگی دور را می‌بخشد».
نویسنده سودانی امیرتاج السر پزشک است و در دوره اول جایزه «کتارا» درسال 2015 رمان «366»اش برنده جایزه شد و برخی عناوین رمان‌هایش به دو فهرست بلند و کوتاه جوایز ادبی جهان عرب مانند «بوکر» و «شیخ زاید» همچنین جوایز خارجی مانند «جایزه جهانی کتاب ترجمه شده» درسال 2017 با رمان «عطرفرانسوی» و سال 2018 با رمان «ایبولا 76» رسید.
آثارش به چندین زبان ترجمه شده‌اند؛ از جمله انگلیسی، فرانسوی، ایتالیایی، اسپانیایی، فارسی و چینی. از سوی انتشارات نوفل تاکنون این کتاب‌ها از تاج السر منتشر شده است: «جزء مؤلم من حکایة/بخش دردناک یک داستان»(2018)، «تاکیکاردیا»(2019)، «سیرة الوجع/ سرگذشت درد»(چاپ جدید2019) و «غضب و کنداکات/خشم و کنداک‌ها»(2020).



ارزیابی آثار 1967 شرکت‌کننده از 49 کشور در جایزه «قلم طلایی» سعودی 

ترکی آل شیخ در نشست خبری مربوط به جایزه در سپتامبر گذشته صحبت می‌کند (هیئت رفاه)
ترکی آل شیخ در نشست خبری مربوط به جایزه در سپتامبر گذشته صحبت می‌کند (هیئت رفاه)
TT

ارزیابی آثار 1967 شرکت‌کننده از 49 کشور در جایزه «قلم طلایی» سعودی 

ترکی آل شیخ در نشست خبری مربوط به جایزه در سپتامبر گذشته صحبت می‌کند (هیئت رفاه)
ترکی آل شیخ در نشست خبری مربوط به جایزه در سپتامبر گذشته صحبت می‌کند (هیئت رفاه)

مرحله نخست داوری «جایزه قلم طلایی برای ادبیات تأثیرگذارتر» با حضور 1967 شرکت‌کننده از 49 کشور جهان به پایان رسید.
مرحله دوم برای انتخاب فهرست نهایی قرار است تا 30 دسامبر (9 دی) آغاز شود و برندگان در فوریه (بهمن) آینده اعلام خواهند شد.
دکتر سعد البازعی، رئیس این جایزه، روز گذشته در یک کنفرانس مطبوعاتی در ریاض تأکید کرد که تعداد آثار دریافت‌شده توسط کمیته داوری امیدوارکننده بوده و جنبه‌ای جهانی به جایزه داده است، زیرا آثار از تعداد زیادی از کشورها ارسال شده‌اند.
او توضیح داد که این جایزه منحصربه‌فرد است زیرا «میان ادبیات داستانی و سینما پیوند برقرار می‌کند، چیزی که پیش از این کمتر دیده‌ایم.»
این جایزه در سپتامبر (شهریور) گذشته توسط سازمان سرگرمی پادشاهی عربی سعودی راه‌اندازی شد.
تمرکز جایزه بر آثار داستانی است که قابلیت بیشتری برای تبدیل‌شدن به آثار سینمایی دارند.
مجموع جوایز این رویداد به 740 هزار دلار می‌رسد.